江中晚钓,寄荆南一二相识 江中晚釣,寄荊南一二相識
楚郭微雨收,荆门遥在目。
漾舟水云里,日暮春江绿。
霁华静洲渚,暝色连松竹。
月出波上时,人归渡头宿。
一身已无累,万事更何欲。
渔父自夷犹,白鸥不羁束。
既怜沧浪水,复爱沧浪曲。
不见眼中人,相思心断续。
楚郭微雨收,荊門遙在目。
漾舟水雲裏,日暮春江綠。
霽華靜洲渚,暝色連松竹。
月出波上時,人歸渡頭宿。
一身已無累,萬事更何欲。
漁父自夷猶,白鷗不羈束。
既憐滄浪水,復愛滄浪曲。
不見眼中人,相思心斷續。
分享
译文
楚国郭细雨收,荆门遥在眼睛。漾船水云里,一天傍晚春江绿。霁华静沙洲,夜色连松竹。月冒出水面时,人回过头住宿。一身已无累,万事还想。渔夫从夷犹,白鸥不约束。既可怜沧浪水,又爱护沧浪曲。不见眼前人,相思心断续。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國郭細雨收,荊門遙在眼睛。漾船水雲裏,一天傍晚春江綠。霽華靜沙洲,夜色連松竹。月冒出水面時,人回過頭住宿。一身已無累,萬事還想。漁夫從夷猶,白鷗不約束。既可憐滄浪水,又愛護滄浪曲。不見眼前人,相思心斷續。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
楚郭:楚地的城郭。荆门:荆州的城门。漾舟:荡漾的小船。霁华:雨过天晴的云彩。洲渚:水中的小洲。暝色:黄昏时的颜色。渡头:渡口。夷犹:从容不迫的样子。沧浪:楚江。沧浪水:清澈的江水。沧浪曲:江水曲折的地方。眼中人:心中思念的人。楚郭:楚地的城郭。荊門:荊州的城門。漾舟:盪漾的小船。霽華:雨過天晴的雲彩。洲渚:水中的小洲。暝色:黃昏時的顏色。渡頭:渡口。夷猶:從容不迫的樣子。滄浪:楚江。滄浪水:清澈的江水。滄浪曲:江水曲折的地方。眼中人:心中思念的人。
赏析
楚国郭细雨收,荆门遥在眼睛。漾船水云里,一天傍晚春江绿。霁华静沙洲,夜色连松竹。月冒出水面时,人回过头住宿。一身已无累,万事还想。渔夫从夷犹,白鸥不约束。既可怜沧浪水,又爱护沧浪曲。不见眼前人,相思心断续。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國郭細雨收,荊門遙在眼睛。漾船水雲裏,一天傍晚春江綠。霽華靜沙洲,夜色連松竹。月冒出水面時,人回過頭住宿。一身已無累,萬事還想。漁夫從夷猶,白鷗不約束。既可憐滄浪水,又愛護滄浪曲。不見眼前人,相思心斷續。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考