长沙早春雪后临湘水,呈同游诸子 長沙早春雪後臨湘水,呈同遊諸子

zhǎng shā zǎo chūn xuě hòu lín xiāng shuǐ chéng tóng yóu zhū zi

刘长卿 劉長卿

liú zhǎng qīng · táng

标签: 诗词詩詞

tīngzhōunuǎnjiànyānjǐngdànxiāng

fāngguīxīnnài

huáxuěchūnrǎnxiāng

běizhǔshēngfāngcǎodōngfēngbiànjiù

jiāngshānyuǎnyuánniǎoqíngduō

jūnwènréncānglàngyǒu

汀洲暖渐渌,烟景淡相和。

举目方如此,归心岂奈何。

日华浮野雪,春色染湘波。

北渚生芳草,东风变旧柯。

江山古思远,猿鸟暮情多。

君问渔人意,沧浪自有歌。

汀洲暖漸淥,煙景淡相和。

舉目方如此,歸心豈奈何。

日華浮野雪,春色染湘波。

北渚生芳草,東風變舊柯。

江山古思遠,猿鳥暮情多。

君問漁人意,滄浪自有歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沙洲温暖渐渐泛起,烟景淡相协调。抬头才如此,回心怎么怎么办。天华浮野雪,春色染湘江。北诸生芳草,东风改变旧柯。江山古思远,这鸟暮情多。你问渔人意,沧浪自有歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙洲溫暖漸漸泛起,煙景淡相協調。抬頭才如此,迴心怎麼怎麼辦。天華浮野雪,春色染湘江。北諸生芳草,東風改變舊柯。江山古思遠,這鳥暮情多。你問漁人意,滄浪自有歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

渌:清澈;烟景:烟雾缭绕的景色;归心:归乡的心情;日华:阳光;野雪:野外的雪;湘波:湘江的波浪;北渚:江边的沙洲;芳草:香草;东风:春风;旧柯:枯萎的树枝;江山:山水;猿鸟:猿猴和鸟儿;暮情:傍晚的情感;渔人:渔民;沧浪:沧浪江,此处代指江湖;歌:歌曲。淥:清澈;煙景:煙霧繚繞的景色;歸心:歸鄉的心情;日華:陽光;野雪:野外的雪;湘波:湘江的波浪;北渚:江邊的沙洲;芳草:香草;東風:春風;舊柯:枯萎的樹枝;江山:山水;猿鳥:猿猴和鳥兒;暮情:傍晚的情感;漁人:漁民;滄浪:滄浪江,此處代指江湖;歌:歌曲。

赏析

沙洲温暖渐渐泛起,烟景淡相协调。抬头才如此,回心怎么怎么办。天华浮野雪,春色染湘江。北诸生芳草,东风改变旧柯。江山古思远,这鸟暮情多。你问渔人意,沧浪自有歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙洲溫暖漸漸泛起,煙景淡相協調。抬頭才如此,迴心怎麼怎麼辦。天華浮野雪,春色染湘江。北諸生芳草,東風改變舊柯。江山古思遠,這鳥暮情多。你問漁人意,滄浪自有歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表