别陈留诸官 別陳留諸官
恋此东道主,能令西上迟。
徘徊暮郊别,惆怅秋风时。
上国邈千里,夷门难再期。
行人望落日,归马嘶空陂。
不愧宝刀赠,维怀琼树枝。
音尘倘未接,梦寐徒相思。
戀此東道主,能令西上遲。
徘徊暮郊別,惆悵秋風時。
上國邈千里,夷門難再期。
行人望落日,歸馬嘶空陂。
不愧寶刀贈,維懷瓊樹枝。
音塵倘未接,夢寐徒相思。
分享
译文
留恋这东道主,能让西上慢。徘徊在傍晚郊区别,惆怅秋风时。上国遥远千里,夷门很难再期望。行人看落日,回到马嘶空破。不愧宝刀赠,只有怀着琼树枝。音讯如果没有接,梦只是相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考留戀這東道主,能讓西上慢。徘徊在傍晚郊區別,惆悵秋風時。上國遙遠千里,夷門很難再期望。行人看落日,回到馬嘶空破。不愧寶刀贈,只有懷着瓊樹枝。音訊如果沒有接,夢只是相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人与友人分别时的依依不舍之情。'东道主'指招待客人的主人,'邈千里'形容距离遥远,'夷门'指城门,'琼树枝'比喻珍贵的友情,'音尘未接'指音信不通,'梦寐徒相思'表示只能在梦中思念。此詩表達了詩人與友人分別時的依依不捨之情。'東道主'指招待客人的主人,'邈千里'形容距離遙遠,'夷門'指城門,'瓊樹枝'比喻珍貴的友情,'音塵未接'指音信不通,'夢寐徒相思'表示只能在夢中思念。
赏析
留恋这东道主,能让西上慢。徘徊在傍晚郊区别,惆怅秋风时。上国遥远千里,夷门很难再期望。行人看落日,回到马嘶空破。不愧宝刀赠,只有怀着琼树枝。音讯如果没有接,梦只是相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考留戀這東道主,能讓西上慢。徘徊在傍晚郊區別,惆悵秋風時。上國遙遠千里,夷門很難再期望。行人看落日,回到馬嘶空破。不愧寶刀贈,只有懷着瓊樹枝。音訊如果沒有接,夢只是相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考