避地江东,留别淮南使院诸公 避地江東,留別淮南使院諸公

bì dì jiāng dōng liú bié huái nán shǐ yuàn zhū gōng

刘长卿 劉長卿

liú zhǎng qīng · táng

标签: 诗词詩詞

zhǎngānjuéniǎofēitōngwànyún西dōng

jiùyīngchéngmàocǎo

shēngzhǐshìrènpiāopéng

xiàngkāiqínjìngquè使shǐrénchǔgōng

xíngchí竿gānzhúděngxiánjiāngxiádiàowēng

长安路绝鸟飞通,万里孤云西复东。

旧业已应成茂草,

馀生只是任飘蓬。

何辞向物开秦镜,却使他人得楚弓。

此去行持一竿竹,等闲将狎钓渔翁。

長安路絕鳥飛通,萬里孤雲西復東。

舊業已應成茂草,

餘生只是任飄蓬。

何辭向物開秦鏡,卻使他人得楚弓。

此去行持一竿竹,等閒將狎釣漁翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长安路绝鸟飞通,万我说西向东。旧业应该已经长满了茂盛的草,馀生只是任飘蓬。什么话向东西打开后镜,拒绝让别人得到楚弓。这去拿一根竹,一般将在钓渔翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安路絕鳥飛通,萬我說西向東。舊業應該已經長滿了茂盛的草,餘生只是任飄蓬。什麼話向東西打開後鏡,拒絕讓別人得到楚弓。這去拿一根竹,一般將在釣漁翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

避地江东:指刘长卿因战乱而离开长安,流亡到江东地区。留别:告别。淮南使院:指刘长卿在淮南地区的官职。长安路绝:指长安城的路途不通。鸟飞通:鸟儿飞过,表示路途畅通。万里孤云:形容自己孤独无依。西复东:从西边到东边,形容流浪不定。旧业:指原来的事业。茂草:荒草,比喻事业荒废。馀生:余生。任飘蓬:任由自己像飘蓬一样流浪。开秦镜:比喻自己有才能却无人发现。得楚弓:比喻自己有才能却被人利用。行持一竿竹:指自己只带一根竹竿,表示生活简朴。等闲将狎钓渔翁:表示自己随遇而安,与渔翁为伍。避地江東:指劉長卿因戰亂而離開長安,流亡到江東地區。留別:告別。淮南使院:指劉長卿在淮南地區的官職。長安路絕:指長安城的路途不通。鳥飛通:鳥兒飛過,表示路途暢通。萬里孤雲:形容自己孤獨無依。西復東:從西邊到東邊,形容流浪不定。舊業:指原來的事業。茂草:荒草,比喻事業荒廢。餘生:餘生。任飄蓬:任由自己像飄蓬一樣流浪。開秦鏡:比喻自己有才能卻無人發現。得楚弓:比喻自己有才能卻被人利用。行持一竿竹:指自己只帶一根竹竿,表示生活簡樸。等閒將狎釣漁翁:表示自己隨遇而安,與漁翁爲伍。

赏析

长安路绝鸟飞通,万我说西向东。旧业应该已经长满了茂盛的草,馀生只是任飘蓬。什么话向东西打开后镜,拒绝让别人得到楚弓。这去拿一根竹,一般将在钓渔翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長安路絕鳥飛通,萬我說西向東。舊業應該已經長滿了茂盛的草,餘生只是任飄蓬。什麼話向東西打開後鏡,拒絕讓別人得到楚弓。這去拿一根竹,一般將在釣漁翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表