达师 達師

dá shī

刘敞 宋代 劉敞 宋代

liú chǎng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shīsuīzhīliúdàonǎiquánrén

wèichángshìgǎnláizhěqīn

shíshípíngshìfēiwǎngwǎngdòngjīngshén

zònghéngwànshìkāngkǎijīnglín

nǎizhīquánshēnshānmín

nǎizhīyōudāngshìcháotíngchén

liǎngyǒushìdòngjìngjiēxún

zāixiǎozhàngshúnéngshízhēn

师虽支离流,于道乃全人。

未尝事感豫,来者自欲亲。

时时平是非,往往动精神。

纵横及万事,慷慨惊四邻。

乃知全一身,不必山野民。

乃知忧当世,不必朝廷臣。

语默两有适,动静皆可循。

彼哉小丈夫,孰能识吾真。

師雖支離流,於道乃全人。

未嘗事感豫,來者自欲親。

時時平是非,往往動精神。

縱橫及萬事,慷慨驚四鄰。

乃知全一身,不必山野民。

乃知憂當世,不必朝廷臣。

語默兩有適,動靜皆可循。

彼哉小丈夫,孰能識吾真。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

老师虽然行为奇特不拘一格,但他在道德上却是完整的人。他未曾因外界感召而动心,来的人自然愿意亲近他。他常常公正地评判是非,常常激发人们的思想。他广泛地涉及世间万事,豪爽地让四邻震惊。我才知道,成为完整的人,不必是山野之人。我才知道,忧虑世事,不必是朝廷之臣。他说话和沉默都恰到好处,动静之间都合乎法度。那些小人物啊,谁又能真正了解我的真性情呢?老師雖然行爲奇特不拘一格,但他在道德上卻是完整的人。他未曾因外界感召而動心,來的人自然願意親近他。他常常公正地評判是非,常常激發人們的思想。他廣泛地涉及世間萬事,豪爽地讓四鄰震驚。我才知道,成爲完整的人,不必是山野之人。我才知道,憂慮世事,不必是朝廷之臣。他說話和沉默都恰到好處,動靜之間都合乎法度。那些小人物啊,誰又能真正瞭解我的真性情呢?

注释

1. 支离流:形容行为奇特不拘一格。2. 全人:指道德完整的人。3. 感豫:因外界感召而动心。4. 平是非:公正地评判是非。5. 惊四邻:让四邻震惊。6. 小丈夫:指那些见识短浅的人。1. 支離流:形容行爲奇特不拘一格。2. 全人:指道德完整的人。3. 感豫:因外界感召而動心。4. 平是非:公正地評判是非。5. 驚四鄰:讓四鄰震驚。6. 小丈夫:指那些見識短淺的人。

赏析

这首诗以议论的形式,赞美了达师这一特殊的人物形象。诗人通过对达师的描写,表达了自己对于道德和人格的崇尚,以及对世俗偏见和短视行为的批判。诗中‘全一身’、‘忧当世’等词,强调了人格独立和关注社会的重要性。全诗语言朴实,意境深远,发人深省。這首詩以議論的形式,讚美了達師這一特殊的人物形象。詩人通過對達師的描寫,表達了自己對於道德和人格的崇尚,以及對世俗偏見和短視行爲的批判。詩中‘全一身’、‘憂當世’等詞,強調了人格獨立和關注社會的重要性。全詩語言樸實,意境深遠,發人深省。

← 返回诗文列表