少年行四首·其三 少年行四首·其三

shǎo nián xíng sì shǒu qí sān

令狐楚 令狐楚

lìng hú chǔ · táng

标签: 出征出征壮志壯志爱国愛國诗词詩詞

gōngbèixiámíngjiànzhàoshuāngqiūfēngzǒuchūxiányáng

wèishōutiānzihuánghuítóuwàngxiāng

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

弓背霞明劍照霜,秋風走馬出咸陽。

未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。在凛冽的秋风中,驰马飞出咸阳,奔赴疆场。 国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不打算回头望故乡。弓箭沐浴着霞光,寶劍照耀着寒霜。在凜冽的秋風中,馳馬飛出咸陽,奔赴疆場。 國土一角仍淪陷,天子沒有收河湟。這種情況不改變,不打算回頭望故鄉。

注释

①少年行:古代歌曲名。 ②走:跑。咸阳:指京城长安。 ③河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。 参考资料: 1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5①少年行:古代歌曲名。 ②走:跑。咸陽:指京城長安。 ③河湟:指青海湟水流域和黃河西部,當時爲異族所佔。 參考資料: 1、 尚作恩 等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:1-5

赏析

作者:佚名 弓背如彩霞明亮,宝剑磨得像霜雪一样闪亮,迎着秋风跨上战马奔驰出咸阳。不收复湟一带失地,我誓不回头眺望故乡。这是一首出征诗。诗的前两句刻画了青年将士的飒爽英姿,后两句写出了收复失地的决心。全诗主调高昂激越,洋溢着保家卫国的豪情壮志。作者:佚名 弓背如彩霞明亮,寶劍磨得像霜雪一樣閃亮,迎着秋風跨上戰馬奔馳出咸陽。不收復湟一帶失地,我誓不回頭眺望故鄉。這是一首出征詩。詩的前兩句刻畫了青年將士的颯爽英姿,後兩句寫出了收復失地的決心。全詩主調高昂激越,洋溢着保家衛國的豪情壯志。

← 返回诗文列表