春日杂书 春日雜書

chūn rì zá shū

林之奇 宋代 林之奇 宋代

lín zhī qí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zuówèibèijīnchéntiānnǎifēng

zhàngfēngjǐnbǎotōngxuěkōng

bèichángshījǐnbèigōng

yīnzhīzhìwèigǒngshǒushòuhuòxiōng

dāngwèiràngrènwànbiàngōng

zhùshìjīnshíláochūndōng

dàojiǎnqiěānláijiāguótóng

昨日为雨备,今晨天乃风。

障风谨自保,通夕雪迷空。

备一常失计,尽备力不供。

因之置不为,拱手受祸凶。

当为不可让,任彼万变攻。

筑室如金石,何劳计春冬。

此道简且安,古来家国同。

昨日爲雨備,今晨天乃風。

障風謹自保,通夕雪迷空。

備一常失計,盡備力不供。

因之置不爲,拱手受禍兇。

當爲不可讓,任彼萬變攻。

築室如金石,何勞計春冬。

此道簡且安,古來家國同。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

昨天准备了雨具,今晨却是风天。挡风要小心自保,整夜大雪漫天。准备了总会有疏漏,全部准备也力不从心。因此放弃准备,拱手迎接灾祸。应当坚守不可让步,任凭万般变化攻击。筑室如金石般坚固,何必担心春夏秋冬。这个道理简单而安稳,自古家国都如此。昨天準備了雨具,今晨卻是風天。擋風要小心自保,整夜大雪漫天。準備了總會有疏漏,全部準備也力不從心。因此放棄準備,拱手迎接災禍。應當堅守不可讓步,任憑萬般變化攻擊。築室如金石般堅固,何必擔心春夏秋冬。這個道理簡單而安穩,自古家國都如此。

注释

1. 阻风:挡风。2. 迷空:漫天。3. 失计:疏漏。4. 不供:力不从心。5. 置不为:放弃准备。6. 拱手受祸凶:轻易地接受灾祸。7. 万变攻:变化多端地攻击。8. 筑室如金石:比喻房屋坚固如金石。9. 何劳计春冬:何必担心春夏秋冬。1. 阻風:擋風。2. 迷空:漫天。3. 失計:疏漏。4. 不供:力不從心。5. 置不爲:放棄準備。6. 拱手受禍兇:輕易地接受災禍。7. 萬變攻:變化多端地攻擊。8. 築室如金石:比喻房屋堅固如金石。9. 何勞計春冬:何必擔心春夏秋冬。

赏析

这首诗通过对春日天气变化的描写,表达了作者对于生活中不可预测性的认识。诗中强调了面对变化时,应坚守原则,不因外界变化而动摇。同时,诗中也体现了作者对于家国安宁的向往,认为稳固的基础和坚定的信念是家国安宁的关键。這首詩通過對春日天氣變化的描寫,表達了作者對於生活中不可預測性的認識。詩中強調了面對變化時,應堅守原則,不因外界變化而動搖。同時,詩中也體現了作者對於家國安寧的嚮往,認爲穩固的基礎和堅定的信念是家國安寧的關鍵。

← 返回诗文列表