钱塘别诸同年 錢塘別諸同年
晚色明沙际,春愁挂柳边。
相逢一尊酒,难值七同年。
聚散雁遵渚,行藏鱼在渊。
西兴残夜月,独照渡头船。
晚色明沙際,春愁掛柳邊。
相逢一尊酒,難值七同年。
聚散雁遵渚,行藏魚在淵。
西興殘夜月,獨照渡頭船。
分享
译文
晚霞映照着明亮的沙滩,春天的忧愁挂在柳树旁边。相聚时举杯共饮,难得遇到七个同年好友。如同雁群遵循沙洲,我们的聚散如鱼在深渊。西兴的残月照亮了渡口的船只,独自照耀着。晚霞映照着明亮的沙灘,春天的憂愁掛在柳樹旁邊。相聚時舉杯共飲,難得遇到七個同年好友。如同雁羣遵循沙洲,我們的聚散如魚在深淵。西興的殘月照亮了渡口的船隻,獨自照耀着。
注释
同年:指同年考中进士的人。雁遵渚:雁群遵循沙洲。行藏:指人的行踪隐现。西兴:地名,位于钱塘江边。同年:指同年考中進士的人。雁遵渚:雁羣遵循沙洲。行藏:指人的行蹤隱現。西興:地名,位於錢塘江邊。
赏析
这首诗以钱塘江为背景,抒发了诗人与同年好友相聚又别离的感慨。诗中运用了明亮的晚霞、挂柳的春愁、相逢的酒宴、雁群的聚散、鱼的行藏以及残月的照耀等意象,营造出一种离愁别绪的氛围,表达了诗人对友情的珍视和对人生无常的感慨。這首詩以錢塘江爲背景,抒發了詩人與同年好友相聚又別離的感慨。詩中運用了明亮的晚霞、掛柳的春愁、相逢的酒宴、雁羣的聚散、魚的行藏以及殘月的照耀等意象,營造出一種離愁別緒的氛圍,表達了詩人對友情的珍視和對人生無常的感慨。