浯溪 其二 浯溪 其二
文士相轻自古然,堪嗟嘲咏费雕镌。
元颜文笔非余子,未可毛疵议昔贤。
文士相輕自古然,堪嗟嘲詠費雕鐫。
元顏文筆非餘子,未可毛疵議昔賢。
分享
译文
文人相轻自古就有,可惜嘲讽之作浪费了雕琢。元颜的文笔不是凡夫俗子所能比,不可轻易指责先贤的瑕疵。文人相輕自古就有,可惜嘲諷之作浪費了雕琢。元顏的文筆不是凡夫俗子所能比,不可輕易指責先賢的瑕疵。
注释
相轻:相互轻视。堪嗟:可惜。嘲咏:嘲讽。雕镌:雕刻。元颜:人名。余子:凡夫俗子。毛疵:小缺点。相輕:相互輕視。堪嗟:可惜。嘲詠:嘲諷。雕鐫:雕刻。元顏:人名。餘子:凡夫俗子。毛疵:小缺點。
赏析
此诗表达了作者对文人相互轻视这一现象的感慨,同时表达了对先贤文笔的敬仰之情,体现了作者谦逊的态度和深厚的文化底蕴。此詩表達了作者對文人相互輕視這一現象的感慨,同時表達了對先賢文筆的敬仰之情,體現了作者謙遜的態度和深厚的文化底蘊。