玉蝴蝶 间居 玉蝴蝶 間居

yù hú dié jiān jū

梁寅 梁寅

liáng yín · yuán

标签: 诗词詩詞

tiānlíntángyōuqiānzhāngyúnshuǐsānjìngfēnghuáng

suīdàolǎoláizhīyǒunánwàng

xuánméiyàojiàodāngxīnchāliǔ使shǐqiáng

gènglùnliàng

shuǐtiánzhǒngshúzāisāng

huāngliáng

pínjiāyǒushuínéngliáncháoyànkěnliànmáotáng

dàohéngménqiěliúzhǔmíngduìfénxiāng

kànjīncāngyánbáiyòuzěnchēngshòujīnzhāng

tàichīkuáng

réncháozhuōxiàorénmáng

天付林塘幽趣,千章云水,三径风篁。

虽道老来知足,也有难忘。

旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙。

更论量。

水田种秫,辟圃栽桑。

荒凉。

贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂。

客到衡门,且留煮茗对焚香。

看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章。

太痴狂。

人嘲我拙,我笑人忙。

天付林塘幽趣,千章雲水,三徑風篁。

雖道老來知足,也有難忘。

旋移梅、要教當戶,新插柳、須使依牆。

更論量。

水田種秫,闢圃栽桑。

荒涼。

貧家有誰能顧,獨憐巢燕,肯戀茅堂。

客到衡門,且留煮茗對焚香。

看如今、蒼顏白髮,又怎稱、紫綬金章。

太癡狂。

人嘲我拙,我笑人忙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天交给林塘幽趣,千章说水,三经风竹。虽然道老来知足,也有难以忘怀。旋移梅、要教门,新插柳、要使依墙。再论量。水田种植高粱,征召圃栽种桑。荒凉。穷人家有谁能看,只有可怜巢燕,肯恋茅堂。客到衡门,而且留下焚香煮茗回答。看如今、脸色苍老头发,又怎称、紫绶金章。太疯。人嘲笑我笨拙,我笑人忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天交給林塘幽趣,千章說水,三經風竹。雖然道老來知足,也有難以忘懷。旋移梅、要教門,新插柳、要使依牆。再論量。水田種植高粱,徵召圃栽種桑。荒涼。窮人家有誰能看,只有可憐巢燕,肯戀茅堂。客到衡門,而且留下焚香煮茗回答。看如今、臉色蒼老頭髮,又怎稱、紫綬金章。太瘋。人嘲笑我笨拙,我笑人忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天交给林塘幽趣,千章说水,三经风竹。虽然道老来知足,也有难以忘怀。旋移梅、要教门,新插柳、要使依墙。再论量。水田种植高粱,征召圃栽种桑。荒凉。穷人家有谁能看,只有可怜巢燕,肯恋茅堂。客到衡门,而且留下焚香煮茗回答。看如今、脸色苍老头发,又怎称、紫绶金章。太疯。人嘲笑我笨拙,我笑人忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天交給林塘幽趣,千章說水,三經風竹。雖然道老來知足,也有難以忘懷。旋移梅、要教門,新插柳、要使依牆。再論量。水田種植高粱,徵召圃栽種桑。荒涼。窮人家有誰能看,只有可憐巢燕,肯戀茅堂。客到衡門,而且留下焚香煮茗回答。看如今、臉色蒼老頭髮,又怎稱、紫綬金章。太瘋。人嘲笑我笨拙,我笑人忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表