寄诗 寄詩
去时盟约与心违,秋日离家春不归。
应是维扬风景好,恣情欢笑到芳菲。
去時盟約與心違,秋日離家春不歸。
應是維揚風景好,恣情歡笑到芳菲。
分享
译文
离别时盟约与心相违,秋天离家春天未归。应是扬州风景优美,尽情欢笑直到芳菲尽时。離別時盟約與心相違,秋天離家春天未歸。應是揚州風景優美,盡情歡笑直到芳菲盡時。
注释
维扬:古称扬州,风景优美。 芳菲:花木繁盛貌。維揚:古稱揚州,風景優美。 芳菲:花木繁盛貌。
赏析
此诗表达了诗人对离别之苦的抒发,以及对扬州美景的向往。诗人以‘去时盟约与心违’开篇,表达了对当初约定美好但最终无法实现的遗憾。‘秋日离家春不归’则表达了长时间的离别之痛。后两句以维扬美景和欢笑作对比,抒发了对美好生活的渴望和对现实的无奈。全诗语言简练,情感真挚,令人感慨。此詩表達了詩人對離別之苦的抒發,以及對揚州美景的嚮往。詩人以‘去時盟約與心違’開篇,表達了對當初約定美好但最終無法實現的遺憾。‘秋日離家春不歸’則表達了長時間的離別之痛。後兩句以維揚美景和歡笑作對比,抒發了對美好生活的渴望和對現實的無奈。全詩語言簡練,情感真摯,令人感慨。