访龙光智谦上人 訪龍光智謙上人

fǎng lóng guāng zhì qiān shàng rén

李中 李中

lǐ zhōng · táng

标签: 诗词詩詞

xúnshīxīng穿chuānyúnjuéláo

xiāngliúkànshānxuějǐnlùnfēngsāo

zhúyǐngyáocháncháyānshàngcuìpáo

mènghúncéngfǒujiùguótāo

忽起寻师兴,穿云不觉劳。

相留看山雪,尽日论风骚。

竹影摇禅榻,茶烟上毳袍。

梦魂曾去否,旧国阻波涛。

忽起尋師興,穿雲不覺勞。

相留看山雪,盡日論風騷。

竹影搖禪榻,茶煙上毳袍。

夢魂曾去否,舊國阻波濤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

忽然起寻师兴,穿云不觉劳累。相留看山雪,整天谈论《诗经》和《楚辞》。竹影摇禅床,茶烟上绒毛袍。梦魂曾去吗,过去国家阻挡波涛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然起尋師興,穿雲不覺勞累。相留看山雪,整天談論《詩經》和《楚辭》。竹影搖禪牀,茶煙上絨毛袍。夢魂曾去嗎,過去國家阻擋波濤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘寻师’指寻找禅宗师傅,‘风骚’原指《诗经》中的《国风》和《楚辞》,此处指诗词歌赋。‘毳袍’指僧侣所穿之衣。‘旧国’指诗人故乡,因波涛阻隔而难以归去。詩中‘尋師’指尋找禪宗師傅,‘風騷’原指《詩經》中的《國風》和《楚辭》,此處指詩詞歌賦。‘毳袍’指僧侶所穿之衣。‘舊國’指詩人故鄉,因波濤阻隔而難以歸去。

赏析

忽然起寻师兴,穿云不觉劳累。相留看山雪,整天谈论《诗经》和《楚辞》。竹影摇禅床,茶烟上绒毛袍。梦魂曾去吗,过去国家阻挡波涛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然起尋師興,穿雲不覺勞累。相留看山雪,整天談論《詩經》和《楚辭》。竹影搖禪牀,茶煙上絨毛袍。夢魂曾去嗎,過去國家阻擋波濤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表