对酒招陈昭用 對酒招陳昭用

duì jiǔ zhāo chén zhāo yòng

李中 李中

lǐ zhōng · táng

标签: 诗词詩詞

huākāiluòkānbēishìshuǐniánguāngàn

shēnshìdōumèng

shìfēikōng使shǐshén

liángyǒufēnzhōngzàisuǒláowàng

xìngyǒuqīngjiǔqiěláixián

花开叶落堪悲,似水年光暗移。

身世都如梦役,

是非空使神疲。

良图有分终在,所欲无劳妄思。

幸有一壶清酒,且来闲语希夷。

花開葉落堪悲,似水年光暗移。

身世都如夢役,

是非空使神疲。

良圖有分終在,所欲無勞妄思。

幸有一壺清酒,且來閒語希夷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

花开叶落堪悲,似水年光暗移。一生都像梦工程,是非空使精神疲劳。良策有分最终在,我想不必胡思乱想。幸有一壶清酒,快来闲谈希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開葉落堪悲,似水年光暗移。一生都像夢工程,是非空使精神疲勞。良策有分最終在,我想不必胡思亂想。幸有一壺清酒,快來閒談希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘花开叶落’比喻时光流逝,‘似水年光’形容时光如流水般消逝。‘身世如梦’表达人生如梦,一切无常。‘是非空使神疲’说明世间纷扰令人疲惫。‘良图有分’表示美好的愿望终将实现,‘所欲无劳妄思’劝人不要过度幻想。‘幸有一壶清酒’表达了作者借酒消愁的情感,‘闲语希夷’则表达了与友人闲谈的愉悦心情。詩中‘花開葉落’比喻時光流逝,‘似水年光’形容時光如流水般消逝。‘身世如夢’表達人生如夢,一切無常。‘是非空使神疲’說明世間紛擾令人疲憊。‘良圖有分’表示美好的願望終將實現,‘所欲無勞妄思’勸人不要過度幻想。‘幸有一壺清酒’表達了作者借酒消愁的情感,‘閒語希夷’則表達了與友人閒談的愉悅心情。

赏析

花开叶落堪悲,似水年光暗移。一生都像梦工程,是非空使精神疲劳。良策有分最终在,我想不必胡思乱想。幸有一壶清酒,快来闲谈希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開葉落堪悲,似水年光暗移。一生都像夢工程,是非空使精神疲勞。良策有分最終在,我想不必胡思亂想。幸有一壺清酒,快來閒談希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表