对酒招陈昭用 對酒招陳昭用
花开叶落堪悲,似水年光暗移。
身世都如梦役,
是非空使神疲。
良图有分终在,所欲无劳妄思。
幸有一壶清酒,且来闲语希夷。
花開葉落堪悲,似水年光暗移。
身世都如夢役,
是非空使神疲。
良圖有分終在,所欲無勞妄思。
幸有一壺清酒,且來閒語希夷。
分享
译文
花开叶落堪悲,似水年光暗移。一生都像梦工程,是非空使精神疲劳。良策有分最终在,我想不必胡思乱想。幸有一壶清酒,快来闲谈希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開葉落堪悲,似水年光暗移。一生都像夢工程,是非空使精神疲勞。良策有分最終在,我想不必胡思亂想。幸有一壺清酒,快來閒談希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘花开叶落’比喻时光流逝,‘似水年光’形容时光如流水般消逝。‘身世如梦’表达人生如梦,一切无常。‘是非空使神疲’说明世间纷扰令人疲惫。‘良图有分’表示美好的愿望终将实现,‘所欲无劳妄思’劝人不要过度幻想。‘幸有一壶清酒’表达了作者借酒消愁的情感,‘闲语希夷’则表达了与友人闲谈的愉悦心情。詩中‘花開葉落’比喻時光流逝,‘似水年光’形容時光如流水般消逝。‘身世如夢’表達人生如夢,一切無常。‘是非空使神疲’說明世間紛擾令人疲憊。‘良圖有分’表示美好的願望終將實現,‘所欲無勞妄思’勸人不要過度幻想。‘幸有一壺清酒’表達了作者借酒消愁的情感,‘閒語希夷’則表達了與友人閒談的愉悅心情。
赏析
花开叶落堪悲,似水年光暗移。一生都像梦工程,是非空使精神疲劳。良策有分最终在,我想不必胡思乱想。幸有一壶清酒,快来闲谈希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開葉落堪悲,似水年光暗移。一生都像夢工程,是非空使精神疲勞。良策有分最終在,我想不必胡思亂想。幸有一壺清酒,快來閒談希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考