落梅风·斜阳外 落梅風·斜陽外
斜阳外,春雨足,风吹皱一池寒玉。
画楼中有人情正苦,杜鹃声莫啼归去。
斜陽外,春雨足,風吹皺一池寒玉。
畫樓中有人情正苦,杜鵑聲莫啼歸去。
分享
译文
正是残阳笼罩下的黄昏,下足了春雨的池塘里,晚风徐来,轻轻地拂动寒玉似的水波。华丽的阁楼中有个女子正满腹闲愁。杜鹃请不要再不停地啼叫唤人归去了,纵使一再呼唤,那个人还是不曾归来。正是殘陽籠罩下的黃昏,下足了春雨的池塘裏,晚風徐來,輕輕地拂動寒玉似的水波。華麗的閣樓中有個女子正滿腹閒愁。杜鵑請不要再不停地啼叫喚人歸去了,縱使一再呼喚,那個人還是不曾歸來。
注释
落梅风:一名寿阳曲,属双调过曲,是常见小令曲牌。正体二十七字,五句一平韵、三叶韵。 足:多。 吹皱:比喻离别前生活的平静以及因离别而内心掀起的波澜。 寒玉:清凉晶莹的溪水的一种比拟。 画楼:形容楼的华丽,指古代妇女生活的特殊环境。 杜鹃:即布谷鸟,又名子规,传说是古代蜀国国王望帝杜宇所化,所以又叫杜宇。落梅風:一名壽陽曲,屬雙調過曲,是常見小令曲牌。正體二十七字,五句一平韻、三叶韻。 足:多。 吹皺:比喻離別前生活的平靜以及因離別而內心掀起的波瀾。 寒玉:清涼晶瑩的溪水的一種比擬。 畫樓:形容樓的華麗,指古代婦女生活的特殊環境。 杜鵑:即布穀鳥,又名子規,傳說是古代蜀國國王望帝杜宇所化,所以又叫杜宇。
赏析
这首小令的具体创作时间不详。李致远曾滞留在楚地寄居在僧寺里,离乡多年,又是一位失意的文人,而古人在古典诗词常常通过春愁秋恨写离情别绪,思归念远。李致远也不例外,正值春天,诗人思念远人,于是写下这首小令排遣春愁。 这是一首写离情的小令。此曲,句依定格,首句不押韵。后四句押“鱼模”韵,其中“足”以入声作上声,“玉”以入声作去声。“苦”为上声,“去”为去声。北曲无入声,而上去声通押,故也无不合律全曲五句,前三句写外景,后二句由外入内,写画楼中的人。小令借景抒情,描写因离别而内心掀起的波澜,表达企盼离人早归的殷切之意。小令用语含蓄,使相思的凄苦表达得更为深沉。 开始两句写外景。从闺中人眼光望去,此时只见斜阳西下,由于春日雨多,水平堤岸。第三句继上文写景而又暗融抒情,句中“寒玉”一词是对清凉晶莹的溪水的一种比拟。如李群玉《引水行》:“一条寒玉走秋泉,引出深萝洞口烟。”曲中“寒玉”就是她见到的溪水。“风乍起,吹皱一池春水”,这虽也在写景,但它仿佛一面在比喻离别前生活的平静,一面在描写因离别而内心掀起的波澜。离愁别恨似乎经风吹起了,写来情景交融,不露痕迹。第四句写闺中人,但它把楼上人的一切外部表象都略去了,而是在有限的文字内集中表达她为离别而痛苦的感情。“画楼”这个不定人物更能引起想象,通过她而反映了所有闺中人对离人的共同情绪。末句表达了她最后的一点希望。楼中人与离人正天各一方,而“催归”鸟的啼声更易引起她对远方人的思念。所以她要杜宇“莫啼归去”然而,从她对“催归”鸟声的敏感,正反衬其心中盼望离人归来的殷切之意。结尾情意惨切,而用语含蓄,仔细体味,必将引起内心强烈的震动。這首小令的具體創作時間不詳。李致遠曾滯留在楚地寄居在僧寺裏,離鄉多年,又是一位失意的文人,而古人在古典詩詞常常通過春愁秋恨寫離情別緒,思歸念遠。李致遠也不例外,正值春天,詩人思念遠人,於是寫下這首小令排遣春愁。 這是一首寫離情的小令。此曲,句依定格,首句不押韻。後四句押“魚模”韻,其中“足”以入聲作上聲,“玉”以入聲作去聲。“苦”爲上聲,“去”爲去聲。北曲無入聲,而上去聲通押,故也無不合律全曲五句,前三句寫外景,後二句由外入內,寫畫樓中的人。小令借景抒情,描寫因離別而內心掀起的波瀾,表達企盼離人早歸的殷切之意。小令用語含蓄,使相思的悽苦表達得更爲深沉。 開始兩句寫外景。從閨中人眼光望去,此時只見斜陽西下,由於春日雨多,水平堤岸。第三句繼上文寫景而又暗融抒情,句中“寒玉”一詞是對清涼晶瑩的溪水的一種比擬。如李羣玉《引水行》:“一條寒玉走秋泉,引出深蘿洞口煙。”曲中“寒玉”就是她見到的溪水。“風乍起,吹皺一池春水”,這雖也在寫景,但它彷彿一面在比喻離別前生活的平靜,一面在描寫因離別而內心掀起的波瀾。離愁別恨似乎經風吹起了,寫來情景交融,不露痕跡。第四句寫閨中人,但它把樓上人的一切外部表象都略去了,而是在有限的文字內集中表達她爲離別而痛苦的感情。“畫樓”這個不定人物更能引起想象,通過她而反映了所有閨中人對離人的共同情緒。末句表達了她最後的一點希望。樓中人與離人正天各一方,而“催歸”鳥的啼聲更易引起她對遠方人的思念。所以她要杜宇“莫啼歸去”然而,從她對“催歸”鳥聲的敏感,正反襯其心中盼望離人歸來的殷切之意。結尾情意慘切,而用語含蓄,仔細體味,必將引起內心強烈的震動。