宿采石 宿採石

sù cǎi shí

李之仪 宋代 李之儀 宋代

lǐ zhī yí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiāngshēngyǐnyǐnfēngqiánhènyànzhènxuānxuānzhěnpànchóu

gèngjuéqīnshuǐshǐzhījīn宿shāntóu

江声隠隠风前恨,雁阵喧喧枕畔愁。

更觉孤衾如泼水,始知今夜宿山头。

江聲隠隠風前恨,雁陣喧喧枕畔愁。

更覺孤衾如潑水,始知今夜宿山頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

江声在风中隐约响起带着我的怨恨,雁群在枕边喧闹使我忧愁不已。更加觉得这孤被如泼水般凉意逼人,才知道今晚我在山顶露营。江聲在風中隱約響起帶着我的怨恨,雁羣在枕邊喧鬧使我憂愁不已。更加覺得這孤被如潑水般涼意逼人,才知道今晚我在山頂露營。

注释

1. 江声:指江水拍打岸边的声音。隐隠:隐隐约约。2. 雁阵:排列整齐的大雁群。喧喧:声音嘈杂。3. 孤衾:孤独的被子。泼水:形容被子像泼洒的水一样凉。1. 江聲:指江水拍打岸邊的聲音。隱隠:隱隱約約。2. 雁陣:排列整齊的大雁羣。喧喧:聲音嘈雜。3. 孤衾:孤獨的被子。潑水:形容被子像潑灑的水一樣涼。

赏析

此诗以江声、雁阵为背景,通过孤衾如泼水的感受,抒发了作者夜宿山头的孤独与愁绪。诗中情景交融,意境深远,情感真挚,读来令人感同身受。此詩以江聲、雁陣爲背景,通過孤衾如潑水的感受,抒發了作者夜宿山頭的孤獨與愁緒。詩中情景交融,意境深遠,情感真摯,讀來令人感同身受。

← 返回诗文列表