寄题子椿野轩 寄題子椿野軒

jì tí zi chūn yě xuān

李之仪 宋代 李之儀 宋代

lǐ zhī yí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiāngshānxiùbiǎorénniǎnxiàkāixuānxīn

jiùyóuchánglìngměikuàngāichén

láitánxiàofēichǔzhǐshàngwénzhāngjìnguòqín

fēnzhīpínjiànyuēchéngcháxíngwèntōngjīn

江山秀气表吾人,辇下开轩得趣新。

不拟旧游离几席,常令每况隔埃尘。

客来谈笑无非楚,纸上文章近过秦。

分我一枝频见约,乘槎行欲问通津。

江山秀氣表吾人,輦下開軒得趣新。

不擬舊遊離几席,常令每況隔埃塵。

客來談笑無非楚,紙上文章近過秦。

分我一枝頻見約,乘槎行欲問通津。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

江山的秀美展现了我的个性,我在都城开设了轩阁,体验到了新的乐趣。不想离开这里,常常使自己的心境远离尘世的烦恼。客人来访,谈笑间都是楚地风土人情,纸上的文章也接近超越秦朝的境界。分给我一枝桂花,频繁地相约,乘坐槎舟想要询问通向彼岸的途径。江山的秀美展現了我的個性,我在都城開設了軒閣,體驗到了新的樂趣。不想離開這裏,常常使自己的心境遠離塵世的煩惱。客人來訪,談笑間都是楚地風土人情,紙上的文章也接近超越秦朝的境界。分給我一枝桂花,頻繁地相約,乘坐槎舟想要詢問通向彼岸的途徑。

注释

1. 江山秀气:指江山的美丽气息。2. 辇下:指都城。3. 隔埃尘:指远离尘世的烦恼。4. 楚:指楚地,这里代指客人。5. 过秦:指超越秦朝的境界。6. 乘槎:指乘坐木筏。7. 通津:指通向彼岸的途径。1. 江山秀氣:指江山的美麗氣息。2. 輦下:指都城。3. 隔埃塵:指遠離塵世的煩惱。4. 楚:指楚地,這裏代指客人。5. 過秦:指超越秦朝的境界。6. 乘槎:指乘坐木筏。7. 通津:指通向彼岸的途徑。

赏析

这首诗描绘了诗人对自然美景的喜爱和对远离尘嚣生活的向往。诗中通过描绘江山秀美、与客人谈笑风生、创作文章等场景,表达了诗人超脱世俗、追求精神境界的理想。最后一句‘乘槎行欲问通津’更是寓意深刻,表达了诗人对更高境界的追求和向往。這首詩描繪了詩人對自然美景的喜愛和對遠離塵囂生活的嚮往。詩中通過描繪江山秀美、與客人談笑風生、創作文章等場景,表達了詩人超脫世俗、追求精神境界的理想。最後一句‘乘槎行欲問通津’更是寓意深刻,表達了詩人對更高境界的追求和嚮往。

← 返回诗文列表