雨后二篇 其二 雨後二篇 其二

yǔ hòu èr piān qí èr

李昭玘 宋代 李昭玘 宋代

lǐ zhāo qǐ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shízhuǎnwán

yuèliútiānjìngfēnglvèshēnggàn

wánshànxièshìshāchóngjiāngjièhán

dēnglínǒuyǒubēihuān

一气不自息,四时如转丸。

月流天宇静,风掠叶声干。

纨扇已谢事,莎虫将戒寒。

登临偶有得,不复计悲欢。

一氣不自息,四時如轉丸。

月流天宇靜,風掠葉聲幹。

紈扇已謝事,莎蟲將戒寒。

登臨偶有得,不復計悲歡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

一股气息不停息,四季如同滚动的圆球。月亮在天宇中流淌,风轻轻掠过,树叶发出干燥的声音。扇子已经无用,莎草中的虫子准备抵御寒冷。登高望远偶尔有所收获,不再去计算悲欢。一股氣息不停息,四季如同滾動的圓球。月亮在天宇中流淌,風輕輕掠過,樹葉發出乾燥的聲音。扇子已經無用,莎草中的蟲子準備抵禦寒冷。登高望遠偶爾有所收穫,不再去計算悲歡。

注释

一气:一股气息,比喻生机勃勃。转丸:滚动的圆球,比喻时间的流转。月流天宇静:月亮在天空中静静流淌,形容夜晚的宁静。风掠叶声干:风吹过树叶,发出干燥的声音。纨扇:指扇子,比喻夏日的凉爽。谢事:结束,不再使用。莎虫:莎草中的虫子。戒寒:准备抵御寒冷。登临:登高望远。偶有得:偶尔有所收获。不复计悲欢:不再去计算悲欢。一氣:一股氣息,比喻生機勃勃。轉丸:滾動的圓球,比喻時間的流轉。月流天宇靜:月亮在天空中靜靜流淌,形容夜晚的寧靜。風掠葉聲幹:風吹過樹葉,發出乾燥的聲音。紈扇:指扇子,比喻夏日的涼爽。謝事:結束,不再使用。莎蟲:莎草中的蟲子。戒寒:準備抵禦寒冷。登臨:登高望遠。偶有得:偶爾有所收穫。不復計悲歡:不再去計算悲歡。

赏析

这首诗通过自然景象的描绘,表达了诗人对时间流转和人生无常的感慨。诗中‘一气不自息,四时如转丸’形象地描绘了时间的无限流转,‘月流天宇静,风掠叶声干’则营造出一种宁静的氛围。诗人通过‘纨扇已谢事,莎虫将戒寒’表达了对季节变迁的感慨,最后‘登临偶有得,不复计悲欢’则表达了一种超脱于悲欢之外的豁达情怀。這首詩通過自然景象的描繪,表達了詩人對時間流轉和人生無常的感慨。詩中‘一氣不自息,四時如轉丸’形象地描繪了時間的無限流轉,‘月流天宇靜,風掠葉聲幹’則營造出一種寧靜的氛圍。詩人通過‘紈扇已謝事,莎蟲將戒寒’表達了對季節變遷的感慨,最後‘登臨偶有得,不復計悲歡’則表達了一種超脫於悲歡之外的豁達情懷。

← 返回诗文列表