醉妆词 醉妝詞

zuì zhuāng cí

李衍 李衍

lǐ yǎn · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zhěbiānzǒubiānzǒuzhǐshìxúnhuāliǔ

biānzǒuzhěbiānzǒuyànjīnbēijiǔ

者边走,那边走,只是寻花柳。

那边走,者边走,莫厌金杯酒。

者邊走,那邊走,只是尋花柳。

那邊走,者邊走,莫厭金盃酒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

的边跑,那边走,只是不久花柳。那边走,的边跑,没有压金杯酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考的邊跑,那邊走,只是不久花柳。那邊走,的邊跑,沒有壓金盃酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

者边:这边。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善者邊:這邊。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

王衍是五代十国时前蜀的亡国君主。他不问朝政,生活荒淫无度。这首醉妆词就是他生活的写照。词调是王衍所自创。《花草粹编》卷一引《北梦琐言》说:“蜀主衍,尝裹小巾,其尖如锥。宫妓多衣道服,簪莲花冠,施胭脂夹脸,号‘醉妆’,衍作《醉妆词》。” 词极写恣意游宴的乐趣。 “者边走,那边走,只是寻花柳。”这首词开头几句是说,这边走那边走,终日宴游寻花问柳。 “那边走,者边走,莫厌金杯酒。”后几句是说,那边走这边走,时时歌舞贪饮金杯酒。 为了透彻而极致的写出宴游的乐趣,作者采用民歌中常常运用的重沓交错的手法,从而构成回环往复的形式,创造了一个处处花柳,触目芳菲的环境,表现了流连赏玩,耽于淫乐的情景。 “者(即这)边走,那边走”,这是略呈变化的重叠复沓。而“那边走,者边走”,则不仅本身重叠复沓,而且和前者又形成参差交错的特点。再加之它们稍被间开,而全词又是不分片的小令,一气直下,所以词既顿挫有致,又特别显得珠圆流走,音节上十分谐婉。“只是寻花柳”和“莫厌金杯酒”,因为被复沓句隔开,造成一种偏宕之致。它们前后的出现,表达了赏景和酣饮之间互为因果关系。而“只是”、“莫厌”二词,则又将人流连于良辰美景,沉溺于赏心乐事的一种极端的追求欲望表现了出来,这种沉浸于醉生梦死的颓废情绪是很强烈的。王衍是五代十國時前蜀的亡國君主。他不問朝政,生活荒淫無度。這首醉妝詞就是他生活的寫照。詞調是王衍所自創。《花草粹編》卷一引《北夢瑣言》說:“蜀主衍,嘗裹小巾,其尖如錐。宮妓多衣道服,簪蓮花冠,施胭脂夾臉,號‘醉妝’,衍作《醉妝詞》。” 詞極寫恣意遊宴的樂趣。 “者邊走,那邊走,只是尋花柳。”這首詞開頭幾句是說,這邊走那邊走,終日宴遊尋花問柳。 “那邊走,者邊走,莫厭金盃酒。”後幾句是說,那邊走這邊走,時時歌舞貪飲金盃酒。 爲了透徹而極致的寫出宴遊的樂趣,作者採用民歌中常常運用的重沓交錯的手法,從而構成迴環往復的形式,創造了一個處處花柳,觸目芳菲的環境,表現了流連賞玩,耽於淫樂的情景。 “者(即這)邊走,那邊走”,這是略呈變化的重疊復沓。而“那邊走,者邊走”,則不僅本身重疊復沓,而且和前者又形成參差交錯的特點。再加之它們稍被間開,而全詞又是不分片的小令,一氣直下,所以詞既頓挫有致,又特別顯得珠圓流走,音節上十分諧婉。“只是尋花柳”和“莫厭金盃酒”,因爲被複沓句隔開,造成一種偏宕之致。它們前後的出現,表達了賞景和酣飲之間互爲因果關係。而“只是”、“莫厭”二詞,則又將人流連於良辰美景,沉溺於賞心樂事的一種極端的追求慾望表現了出來,這種沉浸於醉生夢死的頹廢情緒是很強烈的。

← 返回诗文列表