句 句
澹荡和风催去袖,摇扬淑景照离樽。
澹盪和風催去袖,搖揚淑景照離樽。
分享
译文
轻柔的和风吹拂着衣袖,美好的景色映照着离别的酒杯。輕柔的和風吹拂着衣袖,美好的景色映照着離別的酒杯。
注释
澹荡:轻柔的样子;淑景:美好的景色;离樽:离别的酒杯。澹盪:輕柔的樣子;淑景:美好的景色;離樽:離別的酒杯。
赏析
此诗以轻柔的和风和美好的景色为背景,描绘了离别的场景,表达了诗人对离别的感伤之情。此詩以輕柔的和風和美好的景色爲背景,描繪了離別的場景,表達了詩人對離別的感傷之情。
澹荡和风催去袖,摇扬淑景照离樽。
澹盪和風催去袖,搖揚淑景照離樽。
轻柔的和风吹拂着衣袖,美好的景色映照着离别的酒杯。輕柔的和風吹拂着衣袖,美好的景色映照着離別的酒杯。
澹荡:轻柔的样子;淑景:美好的景色;离樽:离别的酒杯。澹盪:輕柔的樣子;淑景:美好的景色;離樽:離別的酒杯。
此诗以轻柔的和风和美好的景色为背景,描绘了离别的场景,表达了诗人对离别的感伤之情。此詩以輕柔的和風和美好的景色爲背景,描繪了離別的場景,表達了詩人對離別的感傷之情。