会同馆 會同館

huì tóng guǎn

李思衍 宋代 李思衍 宋代

lǐ sī yǎn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

wànjiāndǐng𩕳nǐngcuìguāngtuánqiānchǐlángyāoyǎnjièkuān

jiǎocāntiānfēnglǎolóngránzhéxuěshuānghán

tínghuāfēikōnghèngōngliúhóngrěnkàn

wǎngjīnláizhǐyángsāoshǒulángàn

万间顶𩕳翠光团,千尺廊腰眼界宽。

鸭脚参天风雨老,龙髯蛰地雪霜寒。

庭花飞墨空遗恨,宫叶流红不忍看。

古往今来只如此,夕阳搔首倚阑干。

萬間頂𩕳翠光團,千尺廊腰眼界寬。

鴨腳參天風雨老,龍髯蟄地雪霜寒。

庭花飛墨空遺恨,宮葉流紅不忍看。

古往今來只如此,夕陽搔首倚闌干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

万间楼阁顶上翠光环绕,千尺长廊腰间视野开阔。鸭脚树参天风雨中苍老,龙须草蛰伏地下雪霜中寒冷。庭院里的花朵飘落留下遗憾,宫中的树叶飘红不忍观看。古往今来都是这样,夕阳下我搔首倚靠在栏杆上。萬間樓閣頂上翠光環繞,千尺長廊腰間視野開闊。鴨腳樹參天風雨中蒼老,龍鬚草蟄伏地下雪霜中寒冷。庭院裏的花朵飄落留下遺憾,宮中的樹葉飄紅不忍觀看。古往今來都是這樣,夕陽下我搔首倚靠在欄杆上。

注释

𩕳:古代一种高大的建筑物。廊腰:长廊的腰部。参天:树木高耸入云。龙髯:指龙须草。蛰地:藏于地下。流红:树叶变红。搔首:用手挠头,表示思考。倚阑干:靠在栏杆上。𩕳:古代一種高大的建築物。廊腰:長廊的腰部。參天:樹木高聳入雲。龍髯:指龍鬚草。蟄地:藏於地下。流紅:樹葉變紅。搔首:用手撓頭,表示思考。倚闌干:靠在欄杆上。

赏析

此诗描绘了一幅宏伟壮观的会同馆景象,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转、世事变迁的感慨。诗中运用了丰富的比喻和意象,语言优美,意境深远。此詩描繪了一幅宏偉壯觀的會同館景象,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對時光流轉、世事變遷的感慨。詩中運用了豐富的比喻和意象,語言優美,意境深遠。

← 返回诗文列表