书红帕 書紅帕
囊香著郎衣,经绡著郎手。
此意不及绡,共郎永长久。
囊香著郎衣,經綃著郎手。
此意不及綃,共郎永長久。
分享
译文
香囊的香气沾染了郎君的衣服,经过的丝帕沾染了郎君的手。这份心意比不上丝帕,愿与郎君永世长久。香囊的香氣沾染了郎君的衣服,經過的絲帕沾染了郎君的手。這份心意比不上絲帕,願與郎君永世長久。
注释
1. '囊香':香囊,古代女子用以装香草的袋子。2. '郎衣':指郎君的衣服。3. '经绡':经过丝帕。4. '郎手':指郎君的手。5. '此意不及绡':心意比不上丝帕,表达了女子对郎君深情厚意。1. '囊香':香囊,古代女子用以裝香草的袋子。2. '郎衣':指郎君的衣服。3. '經綃':經過絲帕。4. '郎手':指郎君的手。5. '此意不及綃':心意比不上絲帕,表達了女子對郎君深情厚意。
赏析
这首诗通过细腻的描写,表达了女子对郎君的深情。诗中通过香囊、丝帕等物品的沾染,巧妙地展现了女子对郎君的思念和愿意与他共同长久的愿望。全诗情感真挚,意境深远,令人动容。這首詩通過細膩的描寫,表達了女子對郎君的深情。詩中通過香囊、絲帕等物品的沾染,巧妙地展現了女子對郎君的思念和願意與他共同長久的願望。全詩情感真摯,意境深遠,令人動容。