重阳日即事 重陽日即事

zhòng yáng rì jí shì

李适 李適

lǐ shì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

lìngjiéxiǎochéngjiāoyānǎikōng

tiānqīngbáijiésànhuángjīncóng

guǎtiānkuàngshùnshíxiūbǎigōng

怀huáizhōngwèijūnchéntóng

zhìhuàzàitíngxiāngchéngshǐzhōng

wèizhīkāngyǒngsuǒyǎngwéiniánfēng

令节晓澄霁,四郊烟霭空。

天清白露洁,菊散黄金丛。

寡德荷天贶,顺时休百工。

岂怀歌钟乐,思为君臣同。

至化在亭育,相成资始终。

未知康衢咏,所仰惟年丰。

令節曉澄霽,四郊煙靄空。

天清白露潔,菊散黃金叢。

寡德荷天貺,順時休百工。

豈懷歌鐘樂,思爲君臣同。

至化在亭育,相成資始終。

未知康衢詠,所仰惟年豐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

令节晓澄晴,四周烟雾霭空。天清白露清洁,菊散黄金丛。寡德承受上天的赐予,按时休息百工。难道怀歌钟乐器,想为你我同。到变化在养育,相成果始终。不知康庄大道咏,是我们只有丰收。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考令節曉澄晴,四周煙霧靄空。天清白露清潔,菊散黃金叢。寡德承受上天的賜予,按時休息百工。難道懷歌鐘樂器,想爲你我同。到變化在養育,相成果始終。不知康莊大道詠,是我們只有豐收。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

令节:指重阳节,古代重阳节有登高、赏菊等习俗。晓澄霁:清晨天气晴朗。四郊烟霭空:四周郊野烟雾散尽。白露洁:洁白的露水。菊散黄金丛:菊花散落,如同黄金丛。荷天贶:承受天赐的恩惠。顺时休百工:顺应时节,让各种工匠休息。歌钟乐:音乐和钟声。君臣同:君臣同心。至化在亭育:最高的教化在于培养。相成资始终:相互成就,从始至终。康衢:康庄大道。年丰:年成丰收。令節:指重陽節,古代重陽節有登高、賞菊等習俗。曉澄霽:清晨天氣晴朗。四郊煙靄空:四周郊野煙霧散盡。白露潔:潔白的露水。菊散黃金叢:菊花散落,如同黃金叢。荷天貺:承受天賜的恩惠。順時休百工:順應時節,讓各種工匠休息。歌鐘樂:音樂和鐘聲。君臣同:君臣同心。至化在亭育:最高的教化在於培養。相成資始終:相互成就,從始至終。康衢:康莊大道。年豐:年成豐收。

赏析

令节晓澄晴,四周烟雾霭空。天清白露清洁,菊散黄金丛。寡德承受上天的赐予,按时休息百工。难道怀歌钟乐器,想为你我同。到变化在养育,相成果始终。不知康庄大道咏,是我们只有丰收。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考令節曉澄晴,四周煙霧靄空。天清白露清潔,菊散黃金叢。寡德承受上天的賜予,按時休息百工。難道懷歌鐘樂器,想爲你我同。到變化在養育,相成果始終。不知康莊大道詠,是我們只有豐收。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表