重阳日赐宴曲江亭,赋六韵诗用清字 重陽日賜宴曲江亭,賦六韻詩用清字

zhòng yáng rì cì yàn qū jiāng tíng fù liù yùn shī yòng qīng zì

李适 李適

lǐ shì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zǎoduìtíngliáogōnghuàqínchéng

shíwànxiáshìjiājiébìng

chíjiéhánliúfāngshūjīnyīng

qiánkūnshuǎngmǎntái殿diànqiūguāngqīng

cháoqìngniánfēnggāohuìduōhuānshēng

yǒng怀huáihuāngjièliángshìtóngqíng

早衣对庭燎,躬化勤意诚。

时此万机暇,适与佳节并。

曲池洁寒流,芳菊舒金英。

乾坤爽气满,台殿秋光清。

朝野庆年丰,高会多欢声。

永怀无荒戒,良士同斯情。

早衣對庭燎,躬化勤意誠。

時此萬機暇,適與佳節並。

曲池潔寒流,芳菊舒金英。

乾坤爽氣滿,臺殿秋光清。

朝野慶年豐,高會多歡聲。

永懷無荒戒,良士同斯情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早穿对火炬,身化勤意诚。时这事务时间,正好与佳节都。曲池清洁冷流,芳菊舒金英。乾坤爽气满,台殿秋光清。朝野喜庆丰收,高会见很多欢呼声。永怀不荒废教训,好人同这种情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早穿對火炬,身化勤意誠。時這事務時間,正好與佳節都。曲池清潔冷流,芳菊舒金英。乾坤爽氣滿,臺殿秋光清。朝野喜慶豐收,高會見很多歡呼聲。永懷不荒廢教訓,好人同這種情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①早衣:指早晨穿戴的官服。庭燎:古代宫殿中夜晚照明的火炬。躬化:亲自实践。勤意诚:勤奋诚恳。②万机:指国家大事。佳节:美好的节日。③曲池:曲江的池水。芳菊:香气浓郁的菊花。金英:指菊花的金色花蕊。④乾坤:天地。爽气:清爽的空气。台殿:高大的宫殿。秋光:秋天的景色。⑤朝野:朝廷和民间。年丰:丰收的年份。高会:盛大的聚会。⑥永怀:永远怀念。无荒戒:不忘却。良士:品德高尚的人。斯情:这种情感。①早衣:指早晨穿戴的官服。庭燎:古代宮殿中夜晚照明的火炬。躬化:親自實踐。勤意誠:勤奮誠懇。②萬機:指國家大事。佳節:美好的節日。③曲池:曲江的池水。芳菊:香氣濃郁的菊花。金英:指菊花的金色花蕊。④乾坤:天地。爽氣:清爽的空氣。臺殿:高大的宮殿。秋光:秋天的景色。⑤朝野:朝廷和民間。年豐:豐收的年份。高會:盛大的聚會。⑥永懷:永遠懷念。無荒戒:不忘卻。良士:品德高尚的人。斯情:這種情感。

赏析

早穿对火炬,身化勤意诚。时这事务时间,正好与佳节都。曲池清洁冷流,芳菊舒金英。乾坤爽气满,台殿秋光清。朝野喜庆丰收,高会见很多欢呼声。永怀不荒废教训,好人同这种情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早穿對火炬,身化勤意誠。時這事務時間,正好與佳節都。曲池清潔冷流,芳菊舒金英。乾坤爽氣滿,臺殿秋光清。朝野喜慶豐收,高會見很多歡呼聲。永懷不荒廢教訓,好人同這種情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表