山中 山中
无奈牧童何,放牛吃我竹。隔林呼不应,叫笑如生鹿。
欲报田舍翁,更深不归屋。
無奈牧童何,放牛喫我竹。隔林呼不應,叫笑如生鹿。
欲報田舍翁,更深不歸屋。
分享
译文
无奈牧童为何放牛吃我的竹子,隔着树林呼唤也不回应,笑声如同活泼的鹿。想要告诉田舍翁,夜深了还不回家。無奈牧童爲何放牛喫我的竹子,隔着樹林呼喚也不回應,笑聲如同活潑的鹿。想要告訴田舍翁,夜深了還不回家。
注释
1. 无奈:无法忍受。2. 牧童:放牧的小孩。3. 隔林:隔着树林。4. 呼不应:呼唤不回应。5. 生鹿:活泼的鹿。6. 田舍翁:住在农村的老人。1. 無奈:無法忍受。2. 牧童:放牧的小孩。3. 隔林:隔着樹林。4. 呼不應:呼喚不回應。5. 生鹿:活潑的鹿。6. 田舍翁:住在農村的老人。
赏析
这首诗通过描绘牧童放牛吃竹的情景,表达了对田园生活的向往和对宁静生活的渴望。诗中牧童的笑声和生鹿的形象,生动地描绘了山中的宁静与和谐,同时也反映了诗人对现实生活的无奈与感慨。這首詩通過描繪牧童放牛喫竹的情景,表達了對田園生活的嚮往和對寧靜生活的渴望。詩中牧童的笑聲和生鹿的形象,生動地描繪了山中的寧靜與和諧,同時也反映了詩人對現實生活的無奈與感慨。