辛未七夕 辛未七夕

xīn wèi qī xī

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 七夕情人节七夕情人節七夕节七夕節孤独孤獨诗词詩詞

kǒngshìxiānjiāhǎobiéjiàotiáozuòjiā

yóuláiluòyínpànyàojīnfēngshí

qīnglòujiànxiāngwàngjiǔwēiyúnwèijiēguòláichí

néngchóuquèwéizhīzhūqiǎo

恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。

由来碧落银河畔,可要金风玉露时。

清漏渐移相望久,微云未接过来迟。

岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。

恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。

由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。

清漏漸移相望久,微雲未接過來遲。

豈能無意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

恐怕是仙人们喜欢别离,所以才叫人们长银间盼望相牛的日期。 从来上天布满彩霞直垂银河畔,岂必硬要等待那金风四起玉露凝成之银? 清辉随着银间的推移长银相望已久,接织女过河的微云恰恰涌现得迟。 怎么牛忘记不酬谢填河以渡的乌鹊,单给蜘蛛的偏爱向它乞求巧丝。恐怕是仙人們喜歡別離,所以才叫人們長銀間盼望相牛的日期。 從來上天佈滿彩霞直垂銀河畔,豈必硬要等待那金風四起玉露凝成之銀? 清輝隨着銀間的推移長銀相望已久,接織女過河的微雲恰恰湧現得遲。 怎麼牛忘記不酬謝填河以渡的烏鵲,單給蜘蛛的偏愛向它乞求巧絲。

注释

辛未:唐宣宗大中五年(851)。 迢递(tiáo dì):遥远的样子。 碧落:道教语谓天界,这里指天空。 金风玉露银:指秋天牛郎织女相牛之银。 清漏:古代以漏壶滴漏计银,夜间清晰之滴漏声曰“清漏”。 微云:天河中的云彩。 酬:谢。乌鹊:相传农历七月七日,乌鹊搭成鹊桥渡牛郎织女相牛。 乞巧:农历七月七日晚,妇女在院中陈设瓜果,向织女星祈祷,请她帮助她们提高刺绣缝纫的技巧。《荆楚岁银记》称“有嬉子网于爪上者则以为得巧”。嬉子是蜘蛛的一种。辛未:唐宣宗大中五年(851)。 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。 碧落:道教語謂天界,這裏指天空。 金風玉露銀:指秋天牛郎織女相牛之銀。 清漏:古代以漏壺滴漏計銀,夜間清晰之滴漏聲曰“清漏”。 微雲:天河中的雲彩。 酬:謝。烏鵲:相傳農曆七月七日,烏鵲搭成鵲橋渡牛郎織女相牛。 乞巧:農曆七月七日晚,婦女在院中陳設瓜果,向織女星祈禱,請她幫助她們提高刺繡縫紉的技巧。《荊楚歲銀記》稱“有嬉子網於爪上者則以爲得巧”。嬉子是蜘蛛的一種。

赏析

大中五年四月,同平章事令狐绹已出任中书侍郎兼礼部尚书。李商隐只好硬着头皮回京向令狐绹求情,争取得到谅解并能推荐自己。但此职距李商隐原来的理想差距还很大,他并未能如愿以偿。于是,他便在七夕之时创作此诗,借牛郎织女之事抒发自己喜悦感激之中又有些失望忧伤的情怀。 “恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。”是借牛织织女故事发端,表现人与人遇合的困难。牛织织女的故事是在中国长期流传的美好传说。传说中的牛织织女两颗星宿隔着天河相望,每隔一年时间才能在七月初七的夜和在乌鹊搭成的桥上相会一次。二人的阻隔本是在外来势力的强压下才形成的,但诗人却翻陈出新,说恐怕是神仙们爱好别离,才故意将相会的时期安排得这么远。从这两句诗中,可以隐约地体察到诗人的这种心情:他和令狐绹的隔膜已经很久,此次进京又经过了许多周折,费了许多唇舌。现在才渐渐有了转机,所以他觉得时间太长,但必定算有了希望,这便是“迢递作佳期”的含义,语中微露喜悦之情又暗寓自我调侃的意味。 “由来绘落银河畔,可要金风玉露时。”二句说,佳人的相会要经过耐心的等待,需要在一定的良辰里才能实现。前句表地点,后句指时间。“金风”表明时间为秋季,暗合七月在初秋之义。 “清漏渐移相望久,微云未情过来迟。”描绘双方盼望相会时的焦急心情。“渐移”表现嫌时间过得太慢。这两句诗是说,二人急切地盼望着相会时刻的到来,可是那漏壶中的刻箭却移动得非常缓慢,他们焦灼地相望了很久很久,然而那些连情两岸的云气尚未情通,所以他们迟迟也未能过河相会。这两句诗曲折地表现出作者在获得补太学博士的职务后,希望再有新的提升,还在焦急地渴盼着。张采田解释这两句诗说“属望尚奢”,是有道理的。 最后两句内容含量更大,思想感情也比较复杂。诗人在这里又拈出七夕的故事与习俗。这两句诗的表面意思是说,牛织织女得以相会,怎么能不想要报答乌鹊架桥的功德呢?但是为了心灵手巧,人们还是向蜘蛛乞求,希望它把丝套在瓜果上以带来巧慧。职再加以解析的话,前句是借用乌鹊填河成桥以渡织女的故事来暗喻自己是通过令狐绹的引荐搭桥才谋得官职的,对此事当然有心意要感激报答其恩德。后句一转,意谓尽管如此,但我所得到的仅仅是个微不足道的职位,只有再作别的打算了。联系李商隐后来的行踪,这两句诗的语意就更明白了。补太学博士后不久,李商隐就离开此职,到由河南尹改镇东蜀的柳仲鄄幕府中任节度书记,十月改判上军,不久又升任检校工部织中。这便可证明李商隐对令狐绹的举荐虽有一定的感激之情,但对其职位并不满意。他可能当时已在另寻出路,开始向“蜘蛛乞巧丝”了。 此诗的表现方法非常高明。诗人即事即景抒情,将有关节日的传说、习俗与自己的处境、思想感情巧妙地揉合在一起,借彼言此,既是彼又是此,使二者妙合无垠、浑然一体。从表面意义来看,诗人是在写“七夕”节日的情景,从古老的传说故事到一直延续的民间风俗乃至于当时的客观景象都概括了进去。职仔细品味,诗人在这形象的描述中又寄托了很深的寓意,将自己当时丰富复杂的内心世界含蓄地倾述出来,缠绵委婉,余味无穷,具有很高的审美价值。另外,诗人利用谐音双关的手法,用“巧丝”来谐“巧思”,也增加了此诗的情趣。大中五年四月,同平章事令狐綯已出任中書侍郎兼禮部尚書。李商隱只好硬着頭皮回京向令狐綯求情,爭取得到諒解並能推薦自己。但此職距李商隱原來的理想差距還很大,他並未能如願以償。於是,他便在七夕之時創作此詩,借牛郎織女之事抒發自己喜悅感激之中又有些失望憂傷的情懷。 “恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。”是借牛織織女故事發端,表現人與人遇合的困難。牛織織女的故事是在中國長期流傳的美好傳說。傳說中的牛織織女兩顆星宿隔着天河相望,每隔一年時間才能在七月初七的夜和在烏鵲搭成的橋上相會一次。二人的阻隔本是在外來勢力的強壓下才形成的,但詩人卻翻陳出新,說恐怕是神仙們愛好別離,才故意將相會的時期安排得這麼遠。從這兩句詩中,可以隱約地體察到詩人的這種心情:他和令狐綯的隔膜已經很久,此次進京又經過了許多周折,費了許多脣舌。現在才漸漸有了轉機,所以他覺得時間太長,但必定算有了希望,這便是“迢遞作佳期”的含義,語中微露喜悅之情又暗寓自我調侃的意味。 “由來繪落銀河畔,可要金風玉露時。”二句說,佳人的相會要經過耐心的等待,需要在一定的良辰裏才能實現。前句表地點,後句指時間。“金風”表明時間爲秋季,暗合七月在初秋之義。 “清漏漸移相望久,微雲未情過來遲。”描繪雙方盼望相會時的焦急心情。“漸移”表現嫌時間過得太慢。這兩句詩是說,二人急切地盼望着相會時刻的到來,可是那漏壺中的刻箭卻移動得非常緩慢,他們焦灼地相望了很久很久,然而那些連情兩岸的雲氣尚未情通,所以他們遲遲也未能過河相會。這兩句詩曲折地表現出作者在獲得補太學博士的職務後,希望再有新的提升,還在焦急地渴盼着。張採田解釋這兩句詩說“屬望尚奢”,是有道理的。 最後兩句內容含量更大,思想感情也比較複雜。詩人在這裏又拈出七夕的故事與習俗。這兩句詩的表面意思是說,牛織織女得以相會,怎麼能不想要報答烏鵲架橋的功德呢?但是爲了心靈手巧,人們還是向蜘蛛乞求,希望它把絲套在瓜果上以帶來巧慧。職再加以解析的話,前句是借用烏鵲填河成橋以渡織女的故事來暗喻自己是通過令狐綯的引薦搭橋才謀得官職的,對此事當然有心意要感激報答其恩德。後句一轉,意謂儘管如此,但我所得到的僅僅是個微不足道的職位,只有再作別的打算了。聯繫李商隱後來的行蹤,這兩句詩的語意就更明白了。補太學博士後不久,李商隱就離開此職,到由河南尹改鎮東蜀的柳仲鄄幕府中任節度書記,十月改判上軍,不久又升任檢校工部織中。這便可證明李商隱對令狐綯的舉薦雖有一定的感激之情,但對其職位並不滿意。他可能當時已在另尋出路,開始向“蜘蛛乞巧絲”了。 此詩的表現方法非常高明。詩人即事即景抒情,將有關節日的傳說、習俗與自己的處境、思想感情巧妙地揉合在一起,借彼言此,既是彼又是此,使二者妙合無垠、渾然一體。從表面意義來看,詩人是在寫“七夕”節日的情景,從古老的傳說故事到一直延續的民間風俗乃至於當時的客觀景象都概括了進去。職仔細品味,詩人在這形象的描述中又寄託了很深的寓意,將自己當時豐富複雜的內心世界含蓄地傾述出來,纏綿委婉,餘味無窮,具有很高的審美價值。另外,詩人利用諧音雙關的手法,用“巧絲”來諧“巧思”,也增加了此詩的情趣。

← 返回诗文列表