无题二首 無題二首

wú tí èr shǒu

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩无题無題组诗組詩诗词詩詞

suìtōuzhàojìngzhǎngméinénghuà

shísuìqīngróngzuòqúnchǎ

shíèrxuédànzhēngyínjiǎcéngxiè

shícángliùqīnxuánzhīyóuwèijià

shíchūnfēngbèimiànqiūqiānxià

yōurénjuànshǎngqiūshǔguìzhāoyāo

zhúzhuǎnchàngwàngchíqīngyóuliáo

huāzhōng湿shīfēngdiéqiángjiāoráo

xiéshǒujiānjūnliáo

八岁偷照镜,长眉已能画。

十岁去踏青,芙蓉作裙衩。

十二学弹筝,银甲不曾卸。

十四藏六亲,悬知犹未嫁。

十五泣春风,背面秋千下。

幽人不倦赏,秋暑贵招邀。

竹碧转怅望,池清尤寂寥。

露花终裛湿,风蝶强娇饶。

此地如携手,兼君不自聊。

八歲偷照鏡,長眉已能畫。

十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

十二學彈箏,銀甲不曾卸。

十四藏六親,懸知猶未嫁。

十五泣春風,背面鞦韆下。

幽人不倦賞,秋暑貴招邀。

竹碧轉悵望,池清尤寂寥。

露花終裛溼,風蝶強嬌饒。

此地如攜手,兼君不自聊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。 十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。 十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。这时她可能在猜想何时出嫁吧。 十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。 隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋天炎热邀请宾客时候,无人请我。 我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池水清清,但仍是寂寥无人。 野地里的花终被沾湿,风中的蝶强作妖娆。 种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。 十歲到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 十二歲開始學彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。 十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見。這時她可能在猜想何時出嫁吧。 十五歲時,她背對着鞦韆,在春風中哭泣,怕春天的消逝。 隱居的人不因遊賞而感到疲倦,在秋天炎熱邀請賓客時候,無人請我。 我在碧竹林中來回走動,惆悵想望,池水清清,但仍是寂寥無人。 野地裏的花終被沾溼,風中的蝶強作妖嬈。 種種憂愁不能排解,就算你我攜手同行,我還是感到煩悶無聊。

注释

⑴偷:指羞涩,怕人看见。 ⑵长眉:古以纤长之眉为美,《古今注》:“魏宫人好画长眉。” ⑶踏青:《月令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。” ⑷芙蓉:荷花。《离骚》:“集芙蓉以为裳。”裙衩:下端开口的衣裙。 ⑸筝(zhēng):乐器,十三弦。 ⑹银甲:银制假指甲,弹筝用具。 ⑺六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。 ⑻悬知:猜想。 ⑼泣春风:在春风中哭泣,怕春天的消逝。 ⑽背面:背着女伴。秋千下:女伴在高兴地打秋千。 ⑾招邀:邀请。 ⑿裛(yì):沾湿。 ⒀风蝶:风中之蝶。娇饶:柔美妩媚。 ⒁不自聊:不能自行排遣,烦闷无聊。 参考资料: 1、 李商隐 著 周振甫 注 .李商隐诗选集 :江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团 ,2006 :72-73 . 2、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十一) :吉林大学出版社 ,2009 . 3、 李商隐 著 黄世中 选注 .李商隐诗选 :中华书局 ,2006 :1-2 .⑴偷:指羞澀,怕人看見。 ⑵長眉:古以纖長之眉爲美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。” ⑶踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士於江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履。” ⑷芙蓉:荷花。《離騷》:“集芙蓉以爲裳。”裙衩:下端開口的衣裙。 ⑸箏(zhēng):樂器,十三絃。 ⑹銀甲:銀製假指甲,彈箏用具。 ⑺六親:本指最親密的親屬,這裏指男性親屬。 ⑻懸知:猜想。 ⑼泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。 ⑽背面:揹着女伴。鞦韆下:女伴在高興地打鞦韆。 ⑾招邀:邀請。 ⑿裛(yì):沾溼。 ⒀風蝶:風中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。 ⒁不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。 參考資料: 1、 李商隱 著 周振甫 注 .李商隱詩選集 :江蘇教育出版社 鳳凰出版傳媒集團 ,2006 :72-73 . 2、 吉林大學中文系 .唐詩鑑賞大典(十一) :吉林大學出版社 ,2009 . 3、 李商隱 著 黃世中 選注 .李商隱詩選 :中華書局 ,2006 :1-2 .

赏析

作者:佚名 其一 这首诗以少女怀春之幽怨苦闷,喻少年才士渴求仕进遇合之心情。这位少女八岁犹存爱美之心。古以长眉为美,所谓“青黛点眉眉细长”,犹为唐人入时装扮。十岁时就有了高洁的情操,郊外春游,知道缝缀荷花制成下裳。作者化用了 屈原 《离骚》语句:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”即是说,裁剪荷叶制成绿色的上衣,缝缀荷花再把它制成下裳。没有人了解我也毫不在乎,只要我内心情感确实芬芳。十二岁学艺刻苦,学弹秦筝,所用的银爪从不曾取下。十四岁怀春羞涩,藏于深阁,回避关系最亲的男性戚属,“悬知”,表现了女子半是希望半是担忧的待嫁心理。十五岁无处说相思,古时女子十五岁许嫁,诗中女主人公前途未卜,忧伤烦闷,又无处说相思,更无心为秋千之戏,这还不够,作者善作情语,让少女独自对面春风而泣,何等情思。 从此诗的描述看,这位诗中的姑娘也许是诗人初恋对象,因为只有青梅竹马的异性,才可能有如此近距离的观察,才写得出如此动人心弦的诗。可惜父母未能如其愿,姑娘在“泣春风”,也是诗人在叹息。“十五泣春风”正是写出了诗人与姑娘的这段恋爱,没有结果,从此要劳燕分飞,天各一方了。 有专家研究此诗是自喻少负才华、渴望参与社会政治生活而又忧虑前途,证据是诗人在《樊南甲集序》中曾自称:“樊南生十六能著《才论》、《圣论》,以古文出诸公间。”近人韦然超认为,这是诗人在十六岁时因初恋对象之父母未能同意他们这段婚姻,而写下的这首诗,不能明题,故称“无题”。而且在其后的众多“无题”诗中有相当数量还是在写他的这段无果初恋。可见这位姑娘在诗人心中的地位,尽管此后诗人结婚生子,与夫人感情深笃,但这段初恋却深深地埋藏心底,时时以“无题”作诗念之。 其二 这首诗是抒写诗人不得志之愁,或是描述睹物怀人之情,或是叙述当秋暑之愁时最贵邀请而实无人邀请之况,或是陈述因自己的“不自聊”虽值秋暑而不邀朋友同游的原因,有很多不同说法,莫衷一是。 最后一种观点较符合作者之秉性,而且有一点可以肯定,就是作者以诗人的视点,表现了一种世人常见的心理现象:即因主观的“不自聊”,亦即自己主观的不快乐,面对秋暑幽胜的客观风景,竟产生了一种错觉或幻觉,故眼前的碧竹清池也变得那样怅惘寂寥;露花风蝶,亦觉其强作娇饶。而且,这种错觉或幻觉也能传染周遭,影响他人。所以,此时此刻如果携君之手同游幽胜,不但不能提起不倦赏之幽人的游兴,反而徒然使君一起“不自聊”,不游也罢。“己所不欲,勿施于人”,作者之儒雅风范略见一斑。 参考资料: 1、 李商隐 著 周振甫 注 .李商隐诗选集 :江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团 ,2006 :72-73 . 2、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十一) :吉林大学出版社 ,2009 . 3、 李商隐 著 黄世中 选注 .李商隐诗选 :中华书局 ,2006 :1-2 .作者:佚名 其一 這首詩以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進遇合之心情。這位少女八歲猶存愛美之心。古以長眉爲美,所謂“青黛點眉眉細長”,猶爲唐人入時裝扮。十歲時就有了高潔的情操,郊外春遊,知道縫綴荷花製成下裳。作者化用了 屈原 《離騷》語句:“制芰荷以爲衣兮,集芙蓉以爲裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。”即是說,裁剪荷葉製成綠色的上衣,縫綴荷花再把它製成下裳。沒有人瞭解我也毫不在乎,只要我內心情感確實芬芳。十二歲學藝刻苦,學彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏於深閣,迴避關係最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂的待嫁心理。十五歲無處說相思,古時女子十五歲許嫁,詩中女主人公前途未卜,憂傷煩悶,又無處說相思,更無心爲鞦韆之戲,這還不夠,作者善作情語,讓少女獨自對面春風而泣,何等情思。 從此詩的描述看,這位詩中的姑娘也許是詩人初戀對象,因爲只有青梅竹馬的異性,纔可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心絃的詩。可惜父母未能如其願,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息。“十五泣春風”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。 有專家研究此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《聖論》,以古文出諸公間。”近人韋然超認爲,這是詩人在十六歲時因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其後的衆多“無題”詩中有相當數量還是在寫他的這段無果初戀。可見這位姑娘在詩人心中的地位,儘管此後詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時時以“無題”作詩念之。 其二 這首詩是抒寫詩人不得志之愁,或是描述睹物懷人之情,或是敘述當秋暑之愁時最貴邀請而實無人邀請之況,或是陳述因自己的“不自聊”雖值秋暑而不邀朋友同遊的原因,有很多不同說法,莫衷一是。 最後一種觀點較符合作者之秉性,而且有一點可以肯定,就是作者以詩人的視點,表現了一種世人常見的心理現象:即因主觀的“不自聊”,亦即自己主觀的不快樂,面對秋暑幽勝的客觀風景,竟產生了一種錯覺或幻覺,故眼前的碧竹清池也變得那樣悵惘寂寥;露花風蝶,亦覺其強作嬌饒。而且,這種錯覺或幻覺也能傳染周遭,影響他人。所以,此時此刻如果攜君之手同遊幽勝,不但不能提起不倦賞之幽人的遊興,反而徒然使君一起“不自聊”,不遊也罷。“己所不欲,勿施於人”,作者之儒雅風範略見一斑。 參考資料: 1、 李商隱 著 周振甫 注 .李商隱詩選集 :江蘇教育出版社 鳳凰出版傳媒集團 ,2006 :72-73 . 2、 吉林大學中文系 .唐詩鑑賞大典(十一) :吉林大學出版社 ,2009 . 3、 李商隱 著 黃世中 選注 .李商隱詩選 :中華書局 ,2006 :1-2 .

← 返回诗文列表