天涯 天涯
春日在天涯,天涯日又斜。
莺啼如有泪,为湿最高花。
春日在天涯,天涯日又斜。
鶯啼如有淚,爲溼最高花。
分享
译文
繁花似锦的春天独在天涯,天涯的红日又在渐渐西斜。 美丽的黄莺啊你若有泪水,请为我洒向最高枝的娇花。繁花似錦的春天獨在天涯,天涯的紅日又在漸漸西斜。 美麗的黃鶯啊你若有淚水,請爲我灑向最高枝的嬌花。
注释
天涯:一指此处泛指家乡以外的极远之地。 天涯:二指此处特指具体的天边。 斜:古音读xiá,今音读xié。可以读古音,也可以按现行中小学语文教学通例上读今音。 莺啼:莺鸣。宋 辛弃疾 《蝶恋花》词:“燕语莺啼人乍还。却恨西园,依旧莺和燕。”“啼”字语意双关啼叫和啼哭。 最高花:树梢顶上的花。也是盛开在最后的花。 参考资料: 1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:744 2、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:170-171 3、天涯:一指此處泛指家鄉以外的極遠之地。 天涯:二指此處特指具體的天邊。 斜:古音讀xiá,今音讀xié。可以讀古音,也可以按現行中小學語文教學通例上讀今音。 鶯啼:鶯鳴。宋 辛棄疾 《蝶戀花》詞:“燕語鶯啼人乍還。卻恨西園,依舊鶯和燕。”“啼”字語意雙關啼叫和啼哭。 最高花:樹梢頂上的花。也是盛開在最後的花。 參考資料: 1、 張國舉 等.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:744 2、 陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:170-171 3、
赏析
作者:佚名 此诗冯浩《玉溪生年谱》编于大中九年(855年),当时 李商隐 在梓州柳仲郢幕府。张采田《玉溪生年谱会笺》编在大中五年(851年),当时李商隐在徐州卢弘止幕府,并云:“‘春日天涯’,点时点地。‘日又斜’,府主又卒也。‘最高花’,所指显然。冯编梓幕,大误。”刘、余《集解》云:“义山诗中,‘天涯’一语,或指桂州,或指梓州。就诗中所抒写之感情论,此诗似作于梓幕较为合理。” 参考资料: 1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:170-171 作者:佚名 李商隐 的这首绝句,“意极悲,语极艳”(杨致轩语),在表现手法上很有特色。 此诗一开头诗人就制造出一种环境和心情强烈反差的氛围。首句平直叙起,蕴藏着极深沉凄惋的感情。“春日”写时光之美妙可爱,“天涯”喻飘泊之遥远;两词并用,便将旖旎的春光与羁旅的愁思交织在一起。第二句使用“顶针”格,重复“天涯”二字,再点题意。春日越是美妙可爱,落魄江湖,远在天涯的诗人更感到惆怅。“春日在天涯”已经使人黯然伤神;而“天涯日又斜”递进一层,就更加渲染了在天涯海角,踽踽独行,穷愁飘泊的悲凉气氛。“日又斜”是说时间向晚,一天又将过去,这就给艳丽的春景笼罩了一层慵倦凄暗的阴影。繁花似锦的春光,与西沉的斜阳,纵然掩映多姿,但无多时,终将沉没于苍茫暮色之中。日复一日,春天也终将红英落尽,悄然归逝。韶光之易逝,繁花之必将凋零,与诗人人生道路上的失意蹉跎,正复泯然相合。著一“又”字,则日暮途穷,苶然疲役之慨,寂寥孤独,空漠无依之痛,尽在言外。两句既包含着对美好事物无限留恋珍惜之意,也包含着生命必将凋零之可悲。 转句在宛曲回环中见奇警,结句余音袅袅,哀艳动人。“莺啼”本来是非常宛转悦耳的,可是由于此时此境,诗人却觉得像在啼哭。这是因为诗人蜡炬成灰,泪已流干,只有托啼莺寄恨了。诗中“啼”写听觉,看花写视觉,“湿”是触觉,为我而湿最高之花乃是意觉,这就把诗人敏锐的联想和深切的感受写出来了。诗人移情及物,使黄莺感叹悲啼而垂泪;而泪水所湿之花,自然也泪痕斑斑,凄楚欲绝。莺花之娇艳,最足以代表阳春的盛景,然而春归花落,总不免于凋零寂灭。是莺花为诗人而悲者,正所以自悲也。 “最高花”之所以会引起诗人如此深情的关注,是因为树梢顶上的花,也就是开到最后的花,意味着春天已过尽,美好的事物即将消逝,莺儿的啼声也倍觉哀绝了。再者,也因为树梢顶上的花,上无庇护,风狂雨骤,峣峣者易折,这和人世间一切美好事物容易遭到损坏的命运非常相似,和李商隐这位有才华、有抱负而潦倒终身的诗人的命运也是非常相似。李商隐所处的时代,唐王朝已经到了崩溃的前夕,诗人对国家和个人的前途深感绝望,因而生命的短瞬,人生的空虚,使诗的伤感情调更加显得沉重。诗人的悲痛已经远远超过了天涯羁旅之愁,而是深深浸透着人生挫伤和幻灭的痛苦。 这种韵外之致,荡气回肠,往往会令人不能自持,溺而忘返。这首美艳而凄绝的绝句既是春天的挽歌,也是人生的挽歌,更是诗人那个时代的挽歌。 参考资料: 1、 宋廓 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1205-1206作者:佚名 此詩馮浩《玉溪生年譜》編於大中九年(855年),當時 李商隱 在梓州柳仲郢幕府。張採田《玉溪生年譜會箋》編在大中五年(851年),當時李商隱在徐州盧弘止幕府,並雲:“‘春日天涯’,點時點地。‘日又斜’,府主又卒也。‘最高花’,所指顯然。馮編梓幕,大誤。”劉、餘《集解》雲:“義山詩中,‘天涯’一語,或指桂州,或指梓州。就詩中所抒寫之感情論,此詩似作於梓幕較爲合理。” 參考資料: 1、 陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:170-171 作者:佚名 李商隱 的這首絕句,“意極悲,語極豔”(楊致軒語),在表現手法上很有特色。 此詩一開頭詩人就製造出一種環境和心情強烈反差的氛圍。首句平直敘起,蘊藏着極深沉悽惋的感情。“春日”寫時光之美妙可愛,“天涯”喻飄泊之遙遠;兩詞並用,便將旖旎的春光與羈旅的愁思交織在一起。第二句使用“頂針”格,重複“天涯”二字,再點題意。春日越是美妙可愛,落魄江湖,遠在天涯的詩人更感到惆悵。“春日在天涯”已經使人黯然傷神;而“天涯日又斜”遞進一層,就更加渲染了在天涯海角,踽踽獨行,窮愁飄泊的悲涼氣氛。“日又斜”是說時間向晚,一天又將過去,這就給豔麗的春景籠罩了一層慵倦悽暗的陰影。繁花似錦的春光,與西沉的斜陽,縱然掩映多姿,但無多時,終將沉沒於蒼茫暮色之中。日復一日,春天也終將紅英落盡,悄然歸逝。韶光之易逝,繁花之必將凋零,與詩人人生道路上的失意蹉跎,正復泯然相合。著一“又”字,則日暮途窮,苶然疲役之慨,寂寥孤獨,空漠無依之痛,盡在言外。兩句既包含着對美好事物無限留戀珍惜之意,也包含着生命必將凋零之可悲。 轉句在宛曲迴環中見奇警,結句餘音嫋嫋,哀豔動人。“鶯啼”本來是非常宛轉悅耳的,可是由於此時此境,詩人卻覺得像在啼哭。這是因爲詩人蠟炬成灰,淚已流乾,只有託啼鶯寄恨了。詩中“啼”寫聽覺,看花寫視覺,“溼”是觸覺,爲我而溼最高之花乃是意覺,這就把詩人敏銳的聯想和深切的感受寫出來了。詩人移情及物,使黃鶯感嘆悲啼而垂淚;而淚水所溼之花,自然也淚痕斑斑,悽楚欲絕。鶯花之嬌豔,最足以代表陽春的盛景,然而春歸花落,總不免於凋零寂滅。是鶯花爲詩人而悲者,正所以自悲也。 “最高花”之所以會引起詩人如此深情的關注,是因爲樹梢頂上的花,也就是開到最後的花,意味着春天已過盡,美好的事物即將消逝,鶯兒的啼聲也倍覺哀絕了。再者,也因爲樹梢頂上的花,上無庇護,風狂雨驟,嶢嶢者易折,這和人世間一切美好事物容易遭到損壞的命運非常相似,和李商隱這位有才華、有抱負而潦倒終身的詩人的命運也是非常相似。李商隱所處的時代,唐王朝已經到了崩潰的前夕,詩人對國家和個人的前途深感絕望,因而生命的短瞬,人生的空虛,使詩的傷感情調更加顯得沉重。詩人的悲痛已經遠遠超過了天涯羈旅之愁,而是深深浸透着人生挫傷和幻滅的痛苦。 這種韻外之致,蕩氣迴腸,往往會令人不能自持,溺而忘返。這首美豔而悽絕的絕句既是春天的輓歌,也是人生的輓歌,更是詩人那個時代的輓歌。 參考資料: 1、 宋廓 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1205-1206