寄在朝郑曹独孤李四同年 寄在朝鄭曹獨孤李四同年
昔岁陪游旧迹多,风光今日两蹉跎。
不因醉本兰亭在,兼忘当年旧永和。
昔歲陪遊舊跡多,風光今日兩蹉跎。
不因醉本蘭亭在,兼忘當年舊永和。
分享
译文
往年一起游玩的地方很多,如今风光依旧,却都虚度了。若不是因为有兰亭在,我差点就忘记了当年的旧永和。往年一起遊玩的地方很多,如今風光依舊,卻都虛度了。若不是因爲有蘭亭在,我差點就忘記了當年的舊永和。
注释
蹉跎:虚度光阴;兰亭:指兰亭序,此处代指美好的往事;永和:指永和年间的美好时光。蹉跎:虛度光陰;蘭亭:指蘭亭序,此處代指美好的往事;永和:指永和年間的美好時光。
赏析
此诗表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对光阴虚度的感慨。通过对兰亭和永和的提及,诗人巧妙地唤起了读者对过往美好回忆的共鸣。此詩表達了詩人對往昔美好時光的懷念和對光陰虛度的感慨。通過對蘭亭和永和的提及,詩人巧妙地喚起了讀者對過往美好回憶的共鳴。