宫辞 宮辭
君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。
君恩如水向東流,得寵憂移失寵愁。
莫向尊前奏花落,涼風只在殿西頭。
分享
译文
君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。 莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。君王的恩寵就跟流水一樣不停地東流,使得宮女得寵的時候擔心恩寵轉移,失寵的時候又憂愁。 莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,涼風不遠,你不久也會像花兒那樣被風吹落的。
注释
1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。 2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。 3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。 4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。1、君恩如水:君王的恩澤就像流水般漂移不定。 2、憂移:害怕轉移,這裏指害怕君王的恩寵轉移到別人身上。 3、花落:指的是《梅花落》,漢樂府的《橫吹曲》中的笛曲名。 4、涼風:江淹的《擬班婕妤詠扇》中有“竊恐涼風至,吹我玉階樹。君子恩未畢,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”聯繫起來,暗示女子色衰被棄的可悲前景。
赏析
这首诗创作于晚唐时期,具体年份已不可究。晚唐时期的官场上,朋党倾轧的风气极浓,迭相消长进退,今日的得宠者不久后便变为失宠者。作者这首诗,该是由此有感而发。這首詩創作於晚唐時期,具體年份已不可究。晚唐時期的官場上,朋黨傾軋的風氣極濃,迭相消長進退,今日的得寵者不久後便變爲失寵者。作者這首詩,該是由此有感而發。