登霍山驿楼 登霍山驛樓

dēng huò shān yì lóu

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 诗词詩詞

miàolièqiánfēngjiǒnglóukāiwàngqióng

lǐnglánwàibēiyànyángzhōng

ruòliǔqiāntiáoshuāimiànfēng

guānyǒukuángnièlǎoshēnggōng

庙列前峰迥,楼开四望穷。

岭鼷岚色外,陂雁夕阳中。

弱柳千条露,衰荷一面风。

壶关有狂孽,速继老生功。

廟列前峯迥,樓開四望窮。

嶺鼷嵐色外,陂雁夕陽中。

弱柳千條露,衰荷一面風。

壺關有狂孽,速繼老生功。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庙列前峰迥,楼开四望穷。岭小岚色外,破雁夕阳中。弱柳条条露,衰扛一面风。壶关有疯孽,快继老生功。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廟列前峯迥,樓開四望窮。嶺小嵐色外,破雁夕陽中。弱柳條條露,衰扛一面風。壺關有瘋孽,快繼老生功。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

霍山,在今霍州东南。公元844年(唐武宗会昌四年)秋,讨伐藩镇刘稹的战争还在持续。诗人此时居母丧,路经此地,登驿楼有感,写此遣怀。 诗前两句写登楼望远。登上驿站的楼台,四处眺望,岳庙之前,一座座山峰紧紧相连。在这里,山下所有的景象尽收眼底。“四望穷”引起下文,中间四句写景皆由此而出。秋日登高,自古多是悲寂寥,所见之景,是一片荒凉萧瑟,所生之感沉郁浓厚。 三至六句为自然景物的描写。远远望去,群山环抱,烟雾缭绕,隐约可见一些小鼠在来回活动。夕阳映射下的小池,无数大雁早已飞来。傍晚的雾气打湿了万千柔弱的柳儿,瑟瑟秋风吹向那已衰的荷叶。诗人眼前之景,一片灰暗,观之不免令人心生寒意。景物的描写,最终归结为情感的寄托。大雁奈何只栖息池边,而小鼠却占据山岭要地,“一明一暗,言在此而意在彼”,为下文叙事抒情埋下伏笔。本来可爱的柳儿和美丽的荷叶却遭到霜露和秋风的摧残,“四望萧条,民物凋耗之景”,这一切都是藩镇之乱带来的社会凋敝的观照。景物描写,显出了诗人爱国的坚定立场和对刘稹的憎恶之情。 “壶关有狂孽,速继老生功。”是说盘踞在壶关附近的刘稹十分猖狂,期望霍山神使能像当年帮助李渊斩杀宋老生那样,帮助国家早日灭掉叛镇刘稹。据《旧唐书·高祖纪》:李渊起兵反隋,隋将宋老生驻守霍邑(今山西霍县)拒李渊,因大雨连绵,运粮不便,李渊决定退兵,李世民力劝乃止。这时,有一白衣老人求见,自称是霍山神使,要李渊于八月雨停时,从霍邑东南出兵,到时他将相助。李渊依言进军,果然斩杀了宋老生。诗人运用历史典故,表达了自己希望朝廷早日平定刘稹的情感。“速断”二字尤为凸显这一心境,快速斩断之,内心情感强烈。国家遭难,乱贼猖獗,百姓困苦,诗人不仅仅局限于一己之利,关心朝廷政事,心系天下苍生,爱国情怀尤而未尽。霍山,在今霍州東南。公元844年(唐武宗會昌四年)秋,討伐藩鎮劉稹的戰爭還在持續。詩人此時居母喪,路經此地,登驛樓有感,寫此遣懷。 詩前兩句寫登樓望遠。登上驛站的樓臺,四處眺望,岳廟之前,一座座山峯緊緊相連。在這裏,山下所有的景象盡收眼底。“四望窮”引起下文,中間四句寫景皆由此而出。秋日登高,自古多是悲寂寥,所見之景,是一片荒涼蕭瑟,所生之感沉鬱濃厚。 三至六句爲自然景物的描寫。遠遠望去,羣山環抱,煙霧繚繞,隱約可見一些小鼠在來回活動。夕陽映射下的小池,無數大雁早已飛來。傍晚的霧氣打溼了萬千柔弱的柳兒,瑟瑟秋風吹向那已衰的荷葉。詩人眼前之景,一片灰暗,觀之不免令人心生寒意。景物的描寫,最終歸結爲情感的寄託。大雁奈何只棲息池邊,而小鼠卻佔據山嶺要地,“一明一暗,言在此而意在彼”,爲下文敘事抒情埋下伏筆。本來可愛的柳兒和美麗的荷葉卻遭到霜露和秋風的摧殘,“四望蕭條,民物凋耗之景”,這一切都是藩鎮之亂帶來的社會凋敝的觀照。景物描寫,顯出了詩人愛國的堅定立場和對劉稹的憎惡之情。 “壺關有狂孽,速繼老生功。”是說盤踞在壺關附近的劉稹十分猖狂,期望霍山神使能像當年幫助李淵斬殺宋老生那樣,幫助國家早日滅掉叛鎮劉稹。據《舊唐書·高祖紀》:李淵起兵反隋,隋將宋老生駐守霍邑(今山西霍縣)拒李淵,因大雨連綿,運糧不便,李淵決定退兵,李世民力勸乃止。這時,有一白衣老人求見,自稱是霍山神使,要李淵於八月雨停時,從霍邑東南出兵,到時他將相助。李淵依言進軍,果然斬殺了宋老生。詩人運用歷史典故,表達了自己希望朝廷早日平定劉稹的情感。“速斷”二字尤爲凸顯這一心境,快速斬斷之,內心情感強烈。國家遭難,亂賊猖獗,百姓困苦,詩人不僅僅侷限於一己之利,關心朝廷政事,心繫天下蒼生,愛國情懷尤而未盡。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表