悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪 悼傷後赴東蜀闢至散關遇雪
剑外从军远,无家与寄衣。
散关三尺雪,回梦旧鸳机。
劍外從軍遠,無家與寄衣。
散關三尺雪,迴夢舊鴛機。
分享
译文
我就要到剑外任职路途很遥远,没有家你再也不能给我寄寒衣。 大散关的皑皑白雪足有三尺厚,往事如梦回想昔日为我弄织机。我就要到劍外任職路途很遙遠,沒有家你再也不能給我寄寒衣。 大散關的皚皚白雪足有三尺厚,往事如夢迴想昔日爲我弄織機。
注释
①悼伤:即悼亡,指丧妻。 ②东蜀:即东川,治所在梓州(今四川三台县)。 ③散关:又称大散关,在今陕西宝鸡市西南。 ④剑外:剑阁之外。剑阁在今四川剑阁县北。 ⑤从军:指赴节度使幕。 ⑥鸳机:刺绣的工具。 参考资料: 1、 杨佐义 .全唐诗精选译注 下 :长春出版社 ,2000.01 :496 .①悼傷:即悼亡,指喪妻。 ②東蜀:即東川,治所在梓州(今四川三臺縣)。 ③散關:又稱大散關,在今陝西寶雞市西南。 ④劍外:劍閣之外。劍閣在今四川劍閣縣北。 ⑤從軍:指赴節度使幕。 ⑥鴛機:刺繡的工具。 參考資料: 1、 楊佐義 .全唐詩精選譯註 下 :長春出版社 ,2000.01 :496 .
赏析
唐宣宗大中五年(851年)夏秋之交,王氏突然病逝,李商隐万分悲痛。这年冬天,他应柳仲郢之辟,从军赴东川(治所梓州,今四川三台县)。痛楚未定,又要离家远行,凄戚的情怀是可想而知的。这首诗,就写于赴蜀途中。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善唐宣宗大中五年(851年)夏秋之交,王氏突然病逝,李商隱萬分悲痛。這年冬天,他應柳仲郢之闢,從軍赴東川(治所梓州,今四川三臺縣)。痛楚未定,又要離家遠行,悽戚的情懷是可想而知的。這首詩,就寫於赴蜀途中。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善