代赠二首 代贈二首

dài zèng èr shǒu

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 写景寫景御定全唐诗御定全唐詩抒情抒情离别離別组诗組詩诗词詩詞

lóushànghuánghūnwàngxiūhéngjuéyuègōu

jiāozhǎndīngxiāngjiétóngxiàngchūnfēngchóu

dōngnánchūzhàogāolóulóushàngrénchàngshízhōu

zǒngchūnshānsǎoméidàizhīgōngduōchóu

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。

芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

樓上黃昏慾望休,玉梯橫絕月如鉤。

芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。

東南日出照高樓,樓上離人唱石州。

總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。 蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。 日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。 纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?黃昏獨上高樓慾望還休,樓梯橫斷情郎不來,一彎新月如鉤。 蕉心未展丁香也是含苞未放,它們同時向着春風各自憂愁。 日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱着《石洲》。 縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂愁?

注释

⑴望欲休:远望黄昏景色,可是很快天黑了。 ⑵玉梯横绝:华美的楼梯横断,无由得上。 ⑶芭蕉不展:蕉心紧裹未展。丁香结:丁香开花后其子缄结于厚壳之中。 ⑷石洲:见《乐府诗集》,为思妇怀远之作。 ⑸总:纵使。眉黛(dài):黛眉。古时妇女好以青黑色的颜料画眉。⑴望欲休:遠望黃昏景色,可是很快天黑了。 ⑵玉梯橫絕:華美的樓梯橫斷,無由得上。 ⑶芭蕉不展:蕉心緊裹未展。丁香結:丁香開花後其子緘結於厚殼之中。 ⑷石洲:見《樂府詩集》,爲思婦懷遠之作。 ⑸總:縱使。眉黛(dài):黛眉。古時婦女好以青黑色的顏料畫眉。

赏析

楼上黄昏欲望望休,玉梯子横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。东南太阳出来照高楼,楼上离开人唱石州。总把春山扫眉黛,不知道有多少愁供? * 此部分翻译来自AI,仅供参考樓上黃昏慾望望休,玉梯子橫絕月中鉤。芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。東南太陽出來照高樓,樓上離開人唱石州。總把春山掃眉黛,不知道有多少愁供? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表