碧城三首 碧城三首

bì chéng sān shǒu

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 写人寫人女子女子御定全唐诗御定全唐詩爱情愛情诗词詩詞

chéngshíèrlángànchénāihán

lángyuànyǒushūduōchuángshùluán

xīngchénhǎidāngchuāngjiànguòyuánzuòkàn

ruòshìxiǎozhūmíngyòudìngshēngzhǎngduìshuǐjīngpán

duìyǐngwénshēngliánchízhèngtiántián

féngxiāoshǐxiūhuíshǒujiànhóngyòupāijiān

fèngfàngjiāoxiánchǔpèichìlínkuángxiāngxián

èjūnchàngwàngzhōuzhōngxiùbèifénxiāngmián

láishíxiānyǒudòngfángliánzhìjīnchuí

lúnchūshēngtiěwǎngshānwèiyǒuzhī

jiǎnshénfāngjiàozhùjǐngshōujiāngfèngzhǐxiěxiāng

huángnèichuánfēnmíngzàidàorénjiānzǒngzhī

碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。

阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。

星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。

若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。

对影闻声已可怜,玉池荷叶正田田。

不逢萧史休回首,莫见洪崖又拍肩。

紫凤放娇衔楚佩,赤鳞狂舞拨湘弦。

鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠。

七夕来时先有期,洞房帘箔至今垂。

玉轮顾兔初生魄,铁网珊瑚未有枝。

检与神方教驻景,收将凤纸写相思。

武皇内传分明在,莫道人间总不知。

碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。

閬苑有書多附鶴,女牀無樹不棲鸞。

星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。

若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。

對影聞聲已可憐,玉池荷葉正田田。

不逢蕭史休回首,莫見洪崖又拍肩。

紫鳳放嬌銜楚佩,赤鱗狂舞撥湘弦。

鄂君悵望舟中夜,繡被焚香獨自眠。

七夕來時先有期,洞房簾箔至今垂。

玉輪顧兔初生魄,鐵網珊瑚未有枝。

檢與神方教駐景,收將鳳紙寫相思。

武皇內傳分明在,莫道人間總不知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

你住在碧霞城中十二楼,楼中的阑干曲曲能弯弯。犀角簪明明亮亮一尘不染,身上的玉佩能保暖驱嫩。 阆苑仙山的仙子们,传送书信多用仙鹤。多情的女床山上,树上都栖宿着凤鸾。 我们抬头望着窗外,星沉海底令人心嫩。一阵雨云飘过银河,我们只能隔河相看。 啊,你这颗晶莹的露珠,如果能像珍珠一样不被硒干,那么,我这一生和你不分离,我将永远爱着水晶盘。 多么可爱啊,你的倩影,还有你娇美的声音。你像出水的芙蓉,田田荷叶鲜美娇嫩。 你像我的情侣弄玉,不逢萧史,你决不回首赐情。你决不会轻佻随便,见了洪崖,能去爱上别的风流男人。 你像紫凤热烈奔放,衔住了佩玉不放;我像赤龙奔腾放纵,疯狂地拨动你的琴弦。 如今,我像孤独的鄂君,只是在船上面瑚夜空;只有我独自一人面瑚着薰香和绣被。 我们的幽欢都预约日期,就像那七夕之夜的牛郎织女。如今,她的洞房的门帘珠箔,总是下垂,使洞房更女秘。 一轮圆圆的明月,中间长起了小兔的影子。绞起铁网本想收获珊瑚,珊瑚已经打掉,收不到珊瑚枝。 选择一个女仙的药方,让她服了,永葆青春。辜情已败露,无法幽会,暂时停止靠凤纸传达相思。 唉,那汉武帝与西王母,人女相恋多么女秘!如今《汉武帝内传》传世,还有什么隐秘之事,能瞒过人间阑!你住在碧霞城中十二樓,樓中的闌干曲曲能彎彎。犀角簪明明亮亮一塵不染,身上的玉佩能保暖驅嫩。 閬苑仙山的仙子們,傳送書信多用仙鶴。多情的女牀山上,樹上都棲宿着鳳鸞。 我們抬頭望着窗外,星沉海底令人心嫩。一陣雨雲飄過銀河,我們只能隔河相看。 啊,你這顆晶瑩的露珠,如果能像珍珠一樣不被硒幹,那麼,我這一生和你不分離,我將永遠愛着水晶盤。 多麼可愛啊,你的倩影,還有你嬌美的聲音。你像出水的芙蓉,田田荷葉鮮美嬌嫩。 你像我的情侶弄玉,不逢蕭史,你決不回首賜情。你決不會輕佻隨便,見了洪崖,能去愛上別的風流男人。 你像紫鳳熱烈奔放,銜住了佩玉不放;我像赤龍奔騰放縱,瘋狂地撥動你的琴絃。 如今,我像孤獨的鄂君,只是在船上面瑚夜空;只有我獨自一人面瑚着薰香和繡被。 我們的幽歡都預約日期,就像那七夕之夜的牛郎織女。如今,她的洞房的門簾珠箔,總是下垂,使洞房更女祕。 一輪圓圓的明月,中間長起了小兔的影子。絞起鐵網本想收穫珊瑚,珊瑚已經打掉,收不到珊瑚枝。 選擇一個女仙的藥方,讓她服了,永葆青春。辜情已敗露,無法幽會,暫時停止靠鳳紙傳達相思。 唉,那漢武帝與西王母,人女相戀多麼女祕!如今《漢武帝內傳》傳世,還有什麼隱祕之事,能瞞過人間闌!

注释

1.碧城:道教传为元始天尊之所居,后引申指仙人、道隐、女冠居处。《太平御览》卷六七四引《上清经》:“元始天尊居紫云之胭,碧霞为城。”十二:极写多。阑干:栏杆。 江淹 《西洲曲》:“阑干十二曲,垂手明如玉。”极写阑干曲折。 2.犀(xī)辟尘埃:指女冠华贵高雅,头上插着犀角簪,一尘不染。犀,指犀角。辟,辟除。《述异记》:“却尘犀,海兽也。然其角辟尘。致之于座,尘埃不入。”玉辟寒:传说玉性温润,可以辟寒。 3.阆(làng)苑:神仙居处。此借指道观。《续仙传·殷七七传》:“此花在人间已逾百年,非久即归阆苑去。” 4.附鹤:道教传仙道以鹤传书,称鹤信。李洞《赠王凤二山人》:“山兄望鹤信。”禇载《赠通士》:“惟教鹤探丹丘信。”女床:山名。《山海经·西山经》:“西南三百里,曰女床之山”,“有鸟焉,其状如翟而五彩文,名曰鸾鸟。” 5.星沉海底:即星没,谓天将晓。当窗见,与下“隔座看”均形容碧城之高峻。 6.雨:兼取“云雨”之意。雨过河源,隐喻欢会既毕。 7.晓珠:晨露。 8.水晶盘:水晶制成之圆盘,此喻指圆月。 9.可怜:可爱。 10.玉池:字面意思可指玉阳山下玉溪。王金珠《欢闻歌》:“艳艳金楼女,心如玉池莲。”田田:《采莲》:“江南可采莲,荷叶正田田。鱼戏莲叶间。” 11.萧史:用秦穆公以女弄玉妻萧史典故,此处喻指男主人公,当系道流。 刘向 12.《列仙传》:“萧史者,善吹箫。穆公有女弄玉好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作凤鸣。” 13.洪崖:仙人,此喻指道侣。郭璞《游仙诗》:“左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。” 14.紫凤:传说中之神鸟。此喻指所恋之女冠。放娇:撒娇。楚佩:借指定情之物。《列仙传》:“郑交甫见江妃二女而悦之。郑致辞,请其佩,女遂解以赠之。” 15.赤鳞(lín):鳞片赤色之鱼,古称淫鱼。《淮南子·说山训》:“瓠巴鼓瑟,淫鱼出听。”湘弦:湘瑟:湘灵所鼓,喻指女冠。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。” 16.“鄂君”二句:《说苑》:“鄂君子哲之泛舟于新波之中也,······越人拥揖而歌曰:‘今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。······山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。’于是鄂君乃揄修袂,行而拥之,举绣被而覆之。”此以鄂君喻男主人公。这两句言虽绣被仍在,而所恋不至,惟于舟中焚香,独眠而相思。 17.七夕:七月七日夜,诗人以牛郎织女相会比喻他与情侣的幽会。 18.洞房:指女性居处。箔:帘子。 19.“玉轮”句:《楚辞·天问》:“夜光何德,死则又育?厥利维何,而顾兔在腹?”《尚书·康诰》“惟三月哉生魄”传:“始生魄,月十六日明消而魄生。”此以月中有顾兔初生隐喻女方有孕。 20.铁网珊瑚:亦称珊瑚网,铁制,沉水底以纹取珊瑚。《本草》:“珊瑚似玉,红润,生海底盘石上。海人先作铁网沉水底,贯中而生,绞网出之。”未有枝:言未得珊瑚,此喻终未得与女冠相携。 21.神方:致神之方,即神奇之术。 沈约 《郊居赋》:“冀神方之可请。”驻景:留驻景光,指驻颜。 22.凤纸:金凤纸,帝王所用,道家青词亦用之。 23.武皇内传:指《汉武内传》,喻借仙写艳之作。 参考资料: 1、 黄世中.李商隐诗选:中华书局,2005:22-26 2、 周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:282-286 3、 钟来茵.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997:50-621.碧城:道教傳爲元始天尊之所居,後引申指仙人、道隱、女冠居處。《太平御覽》卷六七四引《上清經》:“元始天尊居紫雲之胭,碧霞爲城。”十二:極寫多。闌干:欄杆。 江淹 《西洲曲》:“闌干十二曲,垂手明如玉。”極寫闌干曲折。 2.犀(xī)闢塵埃:指女冠華貴高雅,頭上插着犀角簪,一塵不染。犀,指犀角。闢,闢除。《述異記》:“卻塵犀,海獸也。然其角闢塵。致之於座,塵埃不入。”玉闢寒:傳說玉性溫潤,可以闢寒。 3.閬(làng)苑:神仙居處。此借指道觀。《續仙傳·殷七七傳》:“此花在人間已逾百年,非久即歸閬苑去。” 4.附鶴:道教傳仙道以鶴傳書,稱鶴信。李洞《贈王鳳二山人》:“山兄望鶴信。”禇載《贈通士》:“惟教鶴探丹丘信。”女牀:山名。《山海經·西山經》:“西南三百里,曰女牀之山”,“有鳥焉,其狀如翟而五彩文,名曰鸞鳥。” 5.星沉海底:即星沒,謂天將曉。當窗見,與下“隔座看”均形容碧城之高峻。 6.雨:兼取“雲雨”之意。雨過河源,隱喻歡會既畢。 7.曉珠:晨露。 8.水晶盤:水晶製成之圓盤,此喻指圓月。 9.可憐:可愛。 10.玉池:字面意思可指玉陽山下玉溪。王金珠《歡聞歌》:“豔豔金樓女,心如玉池蓮。”田田:《採蓮》:“江南可採蓮,荷葉正田田。魚戲蓮葉間。” 11.蕭史:用秦穆公以女弄玉妻蕭史典故,此處喻指男主人公,當系道流。 劉向 12.《列仙傳》:“蕭史者,善吹簫。穆公有女弄玉好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴。” 13.洪崖:仙人,此喻指道侶。郭璞《遊仙詩》:“左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。” 14.紫鳳:傳說中之神鳥。此喻指所戀之女冠。放嬌:撒嬌。楚佩:借指定情之物。《列仙傳》:“鄭交甫見江妃二女而悅之。鄭致辭,請其佩,女遂解以贈之。” 15.赤鱗(lín):鱗片赤色之魚,古稱淫魚。《淮南子·說山訓》:“瓠巴鼓瑟,淫魚出聽。”湘弦:湘瑟:湘靈所鼓,喻指女冠。《楚辭·遠遊》:“使湘靈鼓瑟兮。” 16.“鄂君”二句:《說苑》:“鄂君子哲之泛舟於新波之中也,······越人擁揖而歌曰:‘今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得與王子同舟。······山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。’於是鄂君乃揄修袂,行而擁之,舉繡被而覆之。”此以鄂君喻男主人公。這兩句言雖繡被仍在,而所戀不至,惟於舟中焚香,獨眠而相思。 17.七夕:七月七日夜,詩人以牛郎織女相會比喻他與情侶的幽會。 18.洞房:指女性居處。箔:簾子。 19.“玉輪”句:《楚辭·天問》:“夜光何德,死則又育?厥利維何,而顧兔在腹?”《尚書·康誥》“惟三月哉生魄”傳:“始生魄,月十六日明消而魄生。”此以月中有顧兔初生隱喻女方有孕。 20.鐵網珊瑚:亦稱珊瑚網,鐵製,沉水底以紋取珊瑚。《本草》:“珊瑚似玉,紅潤,生海底盤石上。海人先作鐵網沉水底,貫中而生,絞網出之。”未有枝:言未得珊瑚,此喻終未得與女冠相攜。 21.神方:致神之方,即神奇之術。 沈約 《郊居賦》:“冀神方之可請。”駐景:留駐景光,指駐顏。 22.鳳紙:金鳳紙,帝王所用,道家青詞亦用之。 23.武皇內傳:指《漢武內傳》,喻借仙寫豔之作。 參考資料: 1、 黃世中.李商隱詩選:中華書局,2005:22-26 2、 周振甫.李商隱選集:江蘇教育出版社,2006:282-286 3、 鍾來茵.李商隱愛情詩解:學林出版社,1997:50-62

赏析

作者:佚名 作者于文宗大和三年至五年(827-829年)学仙玉阳山,与女冠(或即宋华阳氏)有一段恋情,这组诗即写于这一时期。《碧城三首》反映的是唐代一些地位、身份特殊的年轻女子的生活。她们身居道观,本应遵守教规,超尘出世,但人性既难泯灭,又因出身高贵,道观建筑与门禁比较幽深隐秘,而管理却相对松驰,故在道教允许男女共处同修的条件下,发生恋爱情事的可能性大大增加。 李商隐 与女冠恋爱之迹,对此种生活不但熟悉,而且深有体会,诗中所写,是他的观察,更有他的思考乃至同情的忧虑。 参考资料: 1、 周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:282-286 作者:佚名 《碧城三首》是 李商隐 诗最难懂的篇章之一,历来众说纷纭。清代姚培谦认为是“君门难进之词”(《李义山诗集笺》); 朱彝尊 谓,第三首末联的“武皇”,唐人常用来指玄宗,应是讽刺唐明皇和杨贵妃; 纪昀 认为三首都是寓言,然所寓之意则不甚可知;明代胡震亨则认为:“此似咏唐时贵主事。唐初公主多自请出家,与二教(指佛教、道教)人媟近。商隐同时如文安、浔阳、平恩、邵阳、永嘉、永安、义昌、安康诸主,皆先后丐为道士,筑观在外。史即不言他丑,于防闲复行召入,颇著微词。”(以上均见《李义山诗集辑评》)程梦星、冯浩、张采田等均赞同此说,认为朱氏之说未免迂曲。其实,第三首末联云:“《武皇内传》分明在,莫道人间总不知。”两句讽刺意味非常明显;而“莫道”云云,又似非指明皇而言,因为他和杨贵妃的事,在唐代是人所共知的,李商隐之前, 白居易 的《长恨歌》、陈鸿的《长恨歌传》,早就明白写过;而且全诗三首的主人公都是女子,似以胡震亨说较为可信。 诗以第一首开头二字为题,与“无题”诗同类。此首以仙女喻入道的公主,从居处、服饰、日常生活等方面,写她们身虽入道,而尘心不断,情欲未除。首句“碧城十二曲阑干 ”写仙人居地。碧霞为城,重叠辉映,曲栏围护,云气缭绕,写出天上仙宫的奇丽景象。次句“犀辟尘埃玉辟寒”写仙女们服饰的珍贵华美 。接着写仙女的日常生活,第二联把仙女比作鸾鸟,说她们以鹤传书 ,这里的“书”,实指情书。鸾凤在古代诗文中常用来指男女情事,“ 阆苑”、“女床”亦与入道女冠关合。此联与首二句所写居处服饰及身份均极其高贵,应为贵家之女。第三联“ 星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。”表面上是写仙女所见之景,实则紧接“ 传书”,暗写其由暮至朝的幽会。“星沉海底”,谓长夜将晓之际;雨脚能见,则必当晨曦已上之时。据宋代周密《癸辛杂识》引《荆楚岁时记》载,汉代张骞为寻河源,曾乘槎(木筏)直至天河,遇到织女和牵牛。又 宋玉 《高唐赋序》写巫山神女与楚怀王梦中相会,有“朝为行云,暮为行雨”之句。可见,诗中“雨过河源”是兼用了上述两个典故,写仙女的佳期幽会事。因为仙女住在天上,所以星沉雨过,当窗可见,隔座能看,如在目前。末联“若是晓珠明又定,一生长对水精盘。”“上联隔座看雨,天色已明,情人将去,所以结联以“晓珠”紧接上文,意思是说,如果太阳明亮而且不动,永不降落,那将终无昏黑之时,仙女们只好一生清冷独居,无复幽会之乐了。反过来,如果昏夜不晓,即可长夜欢娱而无尽头。诗用否定前者,肯定后者的方法,表现仙女对幽会的留恋不舍,难舍情缘。此诗通篇都用隐喻,写得幽晦深曲。本来是写人间的入道公主,却假托为天上的仙女;本来是写幽期密约,表面却只是居处、服饰和周围的景物。诗人没有直截了当地把所要表达的意思说出,而是采用象征、暗示、双关、用典等表现方法,乍一读去,似觉恍惚迷离,难明所指。然而只要反复体味,仍能曲径通幽,捕捉到诗的旨趣。此诗想象极其丰富,把场景安排在天上,将道教传说和古代优美神话引入诗中,不但很好地表现了诗的主题,而且使诗显得极其瑰伟奇丽。尤其是第三联,设想之新奇,景象之壮美,用典之巧妙,词意之幽深,达到了很高的造诣。 第二首诗紧接第一首,写诗人于孤苦寂寞中回忆一次热烈的幽会,前六句之热烈狂放,与后二句之孤苦凄冷,造成强烈的对比。首联即写一对情侣如胶似漆,对其影而闻其声,是从男性视角而言,极写情侣娇美可爱。“玉池荷叶正田田”,运用道藏隐比手法,借用汉乐府传统,写情人的体美。颔联是幽欢中的一个小插曲。男方叮咛女方:你只应跟我欢会,回首赐情;可别见异思迁,又去爱上别的风流男人。颈联龙凤对举,为义山情诗中固定格局:龙代男性,凤代女性,两情和谐,热烈奔放,幽欢高潮,紫凤放娇,口衔楚佩;赤龙狂舞,撩拨湘弦。“楚”与“湘”,仅为律诗中雅化之词,不必坐实楚地湘水。末联笔锋陡然一转,诗人从想象回到现实,现实是孤独寂寞的。末联怅望独眠时,是诗人构思此诗的时间。此诗前六句,均写男欢女爱,云情雨意,似乎不登大稚之堂。其实,中晚唐崇道成风,白居易、白行简、 元稹 、李商隐、 温庭筠 、段成式都有大量写性爱的文学作品。李、温、段号称晚唐“三十六体”,三位诗人专写风流艳诗。晚唐写艳体成风,诗人们相互攀比:谁能把爱情生活写得更雅更美,谁就拥有更广泛的读者。比赛的结果是李商隐独占鳌头,成为“赋高唐”的第一流诗家。这首诗,在玉溪生集中也很突出:玉池荷叶,鲜美娇嫩。紫凤放娇,热烈奔放。赤龙狂舞,尽情放纵。这首诗有着一系列的隐比,一系列的联想。诗人巧妙的创造,雅化、诗化了无法形之笔墨,无法以言辞表达的内容,跟《金瓶梅》、《肉蒲团》之类露骨的描写相比,作者的创造是成功的。 《碧城三首》之二与前二首相连,均与玉阳山恋情有关。《唐音戊签》以为“初瓜写嫩”;《曝书亭集》以为此诗写唐明皇、杨贵妃七夕定情,都与诗旨不合。全诗写诗人与女冠极隐秘的恋爱事故。结构为六二分写:前六句回忆叙事,后二句回到现实,作解释的语气。首联写他们的幽会都是两相预约,预定日期,犹如七夕牛女相恋。女冠的“洞房”,帘掐垂下,幽深隐秘。第二联以两个典故巧妙比喻怀孕及打胎。一轮明月,初生兔影,以喻妇女怀孕。绞起铁网,不见珊瑚,以喻胎儿未产。“玉轮顾兔初生魄”,运用《楚辞》中典故,只与怀孕之意象有关。绞起铁网。原本有珊瑚枝,是极美妙的生儿育女的意象。这两句的意蕴十分明确,旧时注家或穿凿,或不知意象的象征含意,故不明此诗与怀孕、打胎有关。第三联神方驻景,原指保健、健美、长生的药方,能使青春长驻,永葆青春。但这一联放入此处,显然是选择打胎之方,不让女性生孩。妇人生育,容易衰老;不必生育,故能“驻景”,留住青春美貌。另一方面,道观中生育,也严重违反教规,故“检与神方”,把胎打掉,势在必行。事情败露,无法往来,故只能把以前的情书都收起来,以免扩大事态。末联解释:我们的恋爱被别人知道了。这是无法隐瞒的事。武帝与西王母人神之恋何等隐秘,但也被后人知道,写入《汉武帝内传》,弄得人人知道。“武皇内传分明在,莫道人间总不知”,流露出无可奈何的口吻。 参考资料: 1、 周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:282-286 2、 黄世中.李商隐诗选:中华书局,2005:22-26 3、 钟来茵.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997:50-62 4、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2005:1191-1192作者:佚名 作者於文宗大和三年至五年(827-829年)學仙玉陽山,與女冠(或即宋華陽氏)有一段戀情,這組詩即寫於這一時期。《碧城三首》反映的是唐代一些地位、身份特殊的年輕女子的生活。她們身居道觀,本應遵守教規,超塵出世,但人性既難泯滅,又因出身高貴,道觀建築與門禁比較幽深隱祕,而管理卻相對松馳,故在道教允許男女共處同修的條件下,發生戀愛情事的可能性大大增加。 李商隱 與女冠戀愛之跡,對此種生活不但熟悉,而且深有體會,詩中所寫,是他的觀察,更有他的思考乃至同情的憂慮。 參考資料: 1、 周振甫.李商隱選集:江蘇教育出版社,2006:282-286 作者:佚名 《碧城三首》是 李商隱 詩最難懂的篇章之一,歷來衆說紛紜。清代姚培謙認爲是“君門難進之詞”(《李義山詩集箋》); 朱彝尊 謂,第三首末聯的“武皇”,唐人常用來指玄宗,應是諷刺唐明皇和楊貴妃; 紀昀 認爲三首都是寓言,然所寓之意則不甚可知;明代胡震亨則認爲:“此似詠唐時貴主事。唐初公主多自請出家,與二教(指佛教、道教)人媟近。商隱同時如文安、潯陽、平恩、邵陽、永嘉、永安、義昌、安康諸主,皆先後丐爲道士,築觀在外。史即不言他醜,於防閒復行召入,頗著微詞。”(以上均見《李義山詩集輯評》)程夢星、馮浩、張採田等均贊同此說,認爲朱氏之說未免迂曲。其實,第三首末聯雲:“《武皇內傳》分明在,莫道人間總不知。”兩句諷刺意味非常明顯;而“莫道”云云,又似非指明皇而言,因爲他和楊貴妃的事,在唐代是人所共知的,李商隱之前, 白居易 的《長恨歌》、陳鴻的《長恨歌傳》,早就明白寫過;而且全詩三首的主人公都是女子,似以胡震亨說較爲可信。 詩以第一首開頭二字爲題,與“無題”詩同類。此首以仙女喻入道的公主,從居處、服飾、日常生活等方面,寫她們身雖入道,而塵心不斷,情慾未除。首句“碧城十二曲闌干 ”寫仙人居地。碧霞爲城,重疊輝映,曲欄圍護,雲氣繚繞,寫出天上仙宮的奇麗景象。次句“犀闢塵埃玉闢寒”寫仙女們服飾的珍貴華美 。接着寫仙女的日常生活,第二聯把仙女比作鸞鳥,說她們以鶴傳書 ,這裏的“書”,實指情書。鸞鳳在古代詩文中常用來指男女情事,“ 閬苑”、“女牀”亦與入道女冠關合。此聯與首二句所寫居處服飾及身份均極其高貴,應爲貴家之女。第三聯“ 星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。”表面上是寫仙女所見之景,實則緊接“ 傳書”,暗寫其由暮至朝的幽會。“星沉海底”,謂長夜將曉之際;雨腳能見,則必當晨曦已上之時。據宋代周密《癸辛雜識》引《荊楚歲時記》載,漢代張騫爲尋河源,曾乘槎(木筏)直至天河,遇到織女和牽牛。又 宋玉 《高唐賦序》寫巫山神女與楚懷王夢中相會,有“朝爲行雲,暮爲行雨”之句。可見,詩中“雨過河源”是兼用了上述兩個典故,寫仙女的佳期幽會事。因爲仙女住在天上,所以星沉雨過,當窗可見,隔座能看,如在目前。末聯“若是曉珠明又定,一生長對水精盤。”“上聯隔座看雨,天色已明,情人將去,所以結聯以“曉珠”緊接上文,意思是說,如果太陽明亮而且不動,永不降落,那將終無昏黑之時,仙女們只好一生清冷獨居,無復幽會之樂了。反過來,如果昏夜不曉,即可長夜歡娛而無盡頭。詩用否定前者,肯定後者的方法,表現仙女對幽會的留戀不捨,難捨情緣。此詩通篇都用隱喻,寫得幽晦深曲。本來是寫人間的入道公主,卻假託爲天上的仙女;本來是寫幽期密約,表面卻只是居處、服飾和周圍的景物。詩人沒有直截了當地把所要表達的意思說出,而是採用象徵、暗示、雙關、用典等表現方法,乍一讀去,似覺恍惚迷離,難明所指。然而只要反覆體味,仍能曲徑通幽,捕捉到詩的旨趣。此詩想象極其豐富,把場景安排在天上,將道教傳說和古代優美神話引入詩中,不但很好地表現了詩的主題,而且使詩顯得極其瑰偉奇麗。尤其是第三聯,設想之新奇,景象之壯美,用典之巧妙,詞意之幽深,達到了很高的造詣。 第二首詩緊接第一首,寫詩人於孤苦寂寞中回憶一次熱烈的幽會,前六句之熱烈狂放,與後二句之孤苦淒冷,造成強烈的對比。首聯即寫一對情侶如膠似漆,對其影而聞其聲,是從男性視角而言,極寫情侶嬌美可愛。“玉池荷葉正田田”,運用道藏隱比手法,借用漢樂府傳統,寫情人的體美。頷聯是幽歡中的一個小插曲。男方叮嚀女方:你只應跟我歡會,回首賜情;可別見異思遷,又去愛上別的風流男人。頸聯龍鳳對舉,爲義山情詩中固定格局:龍代男性,鳳代女性,兩情和諧,熱烈奔放,幽歡高潮,紫鳳放嬌,口銜楚佩;赤龍狂舞,撩撥湘弦。“楚”與“湘”,僅爲律詩中雅化之詞,不必坐實楚地湘水。末聯筆鋒陡然一轉,詩人從想象回到現實,現實是孤獨寂寞的。末聯悵望獨眠時,是詩人構思此詩的時間。此詩前六句,均寫男歡女愛,雲情雨意,似乎不登大稚之堂。其實,中晚唐崇道成風,白居易、白行簡、 元稹 、李商隱、 溫庭筠 、段成式都有大量寫性愛的文學作品。李、溫、段號稱晚唐“三十六體”,三位詩人專寫風流豔詩。晚唐寫豔體成風,詩人們相互攀比:誰能把愛情生活寫得更雅更美,誰就擁有更廣泛的讀者。比賽的結果是李商隱獨佔鰲頭,成爲“賦高唐”的第一流詩家。這首詩,在玉溪生集中也很突出:玉池荷葉,鮮美嬌嫩。紫鳳放嬌,熱烈奔放。赤龍狂舞,盡情放縱。這首詩有着一系列的隱比,一系列的聯想。詩人巧妙的創造,雅化、詩化了無法形之筆墨,無法以言辭表達的內容,跟《金瓶梅》、《肉蒲團》之類露骨的描寫相比,作者的創造是成功的。 《碧城三首》之二與前二首相連,均與玉陽山戀情有關。《唐音戊籤》以爲“初瓜寫嫩”;《曝書亭集》以爲此詩寫唐明皇、楊貴妃七夕定情,都與詩旨不合。全詩寫詩人與女冠極隱祕的戀愛事故。結構爲六二分寫:前六句回憶敘事,後二句回到現實,作解釋的語氣。首聯寫他們的幽會都是兩相預約,預定日期,猶如七夕牛女相戀。女冠的“洞房”,簾掐垂下,幽深隱祕。第二聯以兩個典故巧妙比喻懷孕及打胎。一輪明月,初生兔影,以喻婦女懷孕。絞起鐵網,不見珊瑚,以喻胎兒未產。“玉輪顧兔初生魄”,運用《楚辭》中典故,只與懷孕之意象有關。絞起鐵網。原本有珊瑚枝,是極美妙的生兒育女的意象。這兩句的意蘊十分明確,舊時注家或穿鑿,或不知意象的象徵含意,故不明此詩與懷孕、打胎有關。第三聯神方駐景,原指保健、健美、長生的藥方,能使青春長駐,永葆青春。但這一聯放入此處,顯然是選擇打胎之方,不讓女性生孩。婦人生育,容易衰老;不必生育,故能“駐景”,留住青春美貌。另一方面,道觀中生育,也嚴重違反教規,故“檢與神方”,把胎打掉,勢在必行。事情敗露,無法往來,故只能把以前的情書都收起來,以免擴大事態。末聯解釋:我們的戀愛被別人知道了。這是無法隱瞞的事。武帝與西王母人神之戀何等隱祕,但也被後人知道,寫入《漢武帝內傳》,弄得人人知道。“武皇內傳分明在,莫道人間總不知”,流露出無可奈何的口吻。 參考資料: 1、 周振甫.李商隱選集:江蘇教育出版社,2006:282-286 2、 黃世中.李商隱詩選:中華書局,2005:22-26 3、 鍾來茵.李商隱愛情詩解:學林出版社,1997:50-62 4、 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,2005:1191-1192

← 返回诗文列表