赴举别所知 赴舉別所知

fù jǔ bié suǒ zhī

李山甫 唐代 李山甫 唐代

lǐ shān fǔ · táng dài

标签: 诗词詩詞

yāojiànnángshūchūchízhuàngxīnmìngliǎngxiāngjǐnshuāngshǒu

shūyōuyīngxiāngtònghuíshǒutiānsuǒ

腰剑囊书出户迟,壮心奇命两相疑。麻衣尽举一双手,

叔牙忧我应相痛,回首天涯寄所思。

腰劍囊書出戶遲,壯心奇命兩相疑。麻衣盡舉一雙手,

叔牙憂我應相痛,回首天涯寄所思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

腰间挂着剑,口袋里装着书,出门迟疑不决。壮志与命运似乎都怀疑我。我举起一只手,穿着麻衣,叔牙担心我,应该会感到痛心,我回首天涯,寄托我的思念。腰間掛着劍,口袋裏裝着書,出門遲疑不決。壯志與命運似乎都懷疑我。我舉起一隻手,穿着麻衣,叔牙擔心我,應該會感到痛心,我回首天涯,寄託我的思念。

注释

1. 腰剑:腰间佩剑。2. 囊书:口袋里装着书籍。3. 麻衣:粗布衣服。4. 叔牙:指叔父,这里代指关心自己的人。5. 天涯:极远的地方,比喻思念之深。1. 腰劍:腰間佩劍。2. 囊書:口袋裏裝着書籍。3. 麻衣:粗布衣服。4. 叔牙:指叔父,這裏代指關心自己的人。5. 天涯:極遠的地方,比喻思念之深。

赏析

此诗表达了诗人赴举前的矛盾心理,既有壮志凌云的豪情,又有对未来的不确定和担忧。诗中运用了生动的意象和细腻的情感描写,展现了诗人内心的挣扎和思念之情。此詩表達了詩人赴舉前的矛盾心理,既有壯志凌雲的豪情,又有對未來的不確定和擔憂。詩中運用了生動的意象和細膩的情感描寫,展現了詩人內心的掙扎和思念之情。

← 返回诗文列表