中秋月二首·其二 中秋月二首·其二

zhōng qiū yuè èr shǒu qí èr

李峤 李嶠

lǐ jiào · táng

标签: 中秋节中秋節哲理哲理月亮月亮诗词詩詞

yuánshànghánkōngjiēyánhǎitóng

ānzhīqiānwàiyǒujiānfēng

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风?

圓魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼風?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天上升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。怎么知道千里之外,就没有急风暴雨呢? * 此部分翻译来自AI,仅供参考天上升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。怎麼知道千里之外,就沒有急風暴雨呢? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

圆魄:指中秋圆月。 安知:哪里知道。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善圓魄:指中秋圓月。 安知:哪裏知道。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

这首诗借咏中秋的月亮,表明世上万物不可能言全一样,存在着千差万别。 “圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨高风。”意思是此时此地“圆魄”(明月)当空,又怎见得此时彼地(“千里外”)“不有雨高风”呢?千里指很远的意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢? 人人“皆言”的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、发展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言”为是的,也要敢于怀疑,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对局部、片面的现象描述替代对空体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。 这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能言全一樣,存在着千差萬別。 “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨高風。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨高風”呢?千里指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎麼會知道外邊千里之外的世界,沒有風雨呢? 人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨着人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,並不取決於持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”爲是的,也要敢於懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對空體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。 這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風雲變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,衆人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月爲題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。

← 返回诗文列表