奉使筑朔方六州城率尔而作 奉使築朔方六州城率爾而作

fèng shǐ zhù shuò fāng liù zhōu chéng lǜ ěr ér zuò

李峤 李嶠

lǐ jiào · táng

标签: 诗词詩詞

fèngzhàoshòubiānzǒngzhùshuòfāng

quǎnyángzhèngróngxiàjiāng

ziláiduōyuèwángshìníngdàihuáng

sānxúnqiānbǎizhìxiāngwàng

xióngshìshāchuíyǒujiéběihǎiyáng

èrtíngdùnsǎnglǐngjǐnláiwáng

chēdēngchóngyōngmiǎnlínghuāng

qiānxiāotiáocǎobēiliáng

píngshìxùnjīnkǎiyāngǎnxīngwáng

hànzhàngyuányuǎnqínchénghǎizhǎng

miàotángzhōngxiàyāng

dàoyǐnqiánshuāiyùnkāijīnhuàchāng

zhìwèibǎiwángshìqiānzàifáng

niúbèifēngxiāozhànchǎng

怀huáixiánláosuǒzàiyǒngkāng

wángshìwèizhěchēngdàichénsòngzhāng

奉诏受边服,总徒筑朔方。

驱彼犬羊族,正此戎夏疆。

子来多悦豫,王事宁怠遑。

三旬无愆期,百雉郁相望。

雄视沙漠垂,有截北海阳。

二庭已顿颡,五岭尽来王。

驱车登崇墉,顾眄凌大荒。

千里何萧条,草木自悲凉。

凭轼讯古今,慨焉感兴亡。

汉障缘河远,秦城入海长。

顾无庙堂策,贻此中夏殃。

道隐前业衰,运开今化昌。

制为百王式,举合千载防。

马牛被路隅,锋镝销战场。

岂不怀贤劳,所图在永康。

王事何为者,称代陈颂章。

奉詔受邊服,總徒築朔方。

驅彼犬羊族,正此戎夏疆。

子來多悅豫,王事寧怠遑。

三旬無愆期,百雉鬱相望。

雄視沙漠垂,有截北海陽。

二庭已頓顙,五嶺盡來王。

驅車登崇墉,顧眄凌大荒。

千里何蕭條,草木自悲涼。

憑軾訊古今,慨焉感興亡。

漢障緣河遠,秦城入海長。

顧無廟堂策,貽此中夏殃。

道隱前業衰,運開今化昌。

製爲百王式,舉合千載防。

馬牛被路隅,鋒鏑銷戰場。

豈不懷賢勞,所圖在永康。

王事何爲者,稱代陳頌章。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

奉韶接受边境,总徒修筑朔方。驱赶那些犬羊族,正是华夏疆域。子来多高兴,王事宁懈怠。三天没有过期,老雉郁相望。雄视沙漠垂,有截北海阳。二庭已经叩头,五岭都来王。驱车登上高墙,看凌大荒。千里怎么萧条,草木从悲凉。乘车询问古今,很感慨感染兴亡。汉障沿河远,秦国在海上长。顾没有庙堂策略,留下这个中原祸害。道隐前业衰落,运开现在化发展。制定百王式,推荐与千年防。牛马被路边,锋镝销战场。难道不想好辛苦,所画在永康。王事什么的,称代陈颂章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奉韶接受邊境,總徒修築朔方。驅趕那些犬羊族,正是華夏疆域。子來多高興,王事寧懈怠。三天沒有過期,老雉鬱相望。雄視沙漠垂,有截北海陽。二庭已經叩頭,五嶺都來王。驅車登上高牆,看凌大荒。千里怎麼蕭條,草木從悲涼。乘車詢問古今,很感慨感染興亡。漢障沿河遠,秦國在海上長。顧沒有廟堂策略,留下這個中原禍害。道隱前業衰落,運開現在化發展。制定百王式,推薦與千年防。牛馬被路邊,鋒鏑銷戰場。難道不想好辛苦,所畫在永康。王事什麼的,稱代陳頌章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

奉韶接受边境,总徒修筑朔方。驱赶那些犬羊族,正是华夏疆域。子来多高兴,王事宁懈怠。三天没有过期,老雉郁相望。雄视沙漠垂,有截北海阳。二庭已经叩头,五岭都来王。驱车登上高墙,看凌大荒。千里怎么萧条,草木从悲凉。乘车询问古今,很感慨感染兴亡。汉障沿河远,秦国在海上长。顾没有庙堂策略,留下这个中原祸害。道隐前业衰落,运开现在化发展。制定百王式,推荐与千年防。牛马被路边,锋镝销战场。难道不想好辛苦,所画在永康。王事什么的,称代陈颂章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奉韶接受邊境,總徒修築朔方。驅趕那些犬羊族,正是華夏疆域。子來多高興,王事寧懈怠。三天沒有過期,老雉鬱相望。雄視沙漠垂,有截北海陽。二庭已經叩頭,五嶺都來王。驅車登上高牆,看凌大荒。千里怎麼蕭條,草木從悲涼。乘車詢問古今,很感慨感染興亡。漢障沿河遠,秦國在海上長。顧沒有廟堂策略,留下這個中原禍害。道隱前業衰落,運開現在化發展。制定百王式,推薦與千年防。牛馬被路邊,鋒鏑銷戰場。難道不想好辛苦,所畫在永康。王事什麼的,稱代陳頌章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表