旅怀 旅懷

lǚ huái

李频 李頻

lǐ pín · táng

标签: 诗词詩詞

wàngòngxīnlùnyándàocún

fèngqīnbiéyǒumén

shuǐ宿jīngtāoshānxíngluòcūn

zhǎngānzhǎngmèngzhěnwényuán

万里共心论,徒言吾道存。

奉亲无别业,谒帝有何门。

水宿惊涛浦,山行落叶村。

长安长梦去,欹枕即闻猿。

萬里共心論,徒言吾道存。

奉親無別業,謁帝有何門。

水宿驚濤浦,山行落葉村。

長安長夢去,欹枕即聞猿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万里同心论,只是说我道存在。奉亲没有别墅,拜谒皇帝有什么门。水在大浪浦,山在落叶村。长安长梦离开,倾斜枕头就听到猿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里同心論,只是說我道存在。奉親沒有別墅,拜謁皇帝有什麼門。水在大浪浦,山在落葉村。長安長夢離開,傾斜枕頭就聽到猿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

万里共心论:彼此相隔万里,但心灵相通。徒言吾道存:空谈自己的道德理念。奉亲无别业:侍奉父母没有其他事业。谒帝有何门:去见皇帝有什么门路。水宿惊涛浦:在水边露宿,惊涛拍岸。山行落叶村:在山中行走,经过落叶满地的村庄。长安长梦去:对长安的思念如同长梦。欹枕即闻猿:斜靠枕头就能听到猿猴的叫声。萬里共心論:彼此相隔萬里,但心靈相通。徒言吾道存:空談自己的道德理念。奉親無別業:侍奉父母沒有其他事業。謁帝有何門:去見皇帝有什麼門路。水宿驚濤浦:在水邊露宿,驚濤拍岸。山行落葉村:在山中行走,經過落葉滿地的村莊。長安長夢去:對長安的思念如同長夢。欹枕即聞猿:斜靠枕頭就能聽到猿猴的叫聲。

赏析

万里同心论,只是说我道存在。奉亲没有别墅,拜谒皇帝有什么门。水在大浪浦,山在落叶村。长安长梦离开,倾斜枕头就听到猿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里同心論,只是說我道存在。奉親沒有別墅,拜謁皇帝有什麼門。水在大浪浦,山在落葉村。長安長夢離開,傾斜枕頭就聽到猿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表