早入昭亭与同游散步山中自樵径至水滨路穷还僧舍饭 早入昭亭與同遊散步山中自樵徑至水濱路窮還僧舍飯

zǎo rù zhāo tíng yǔ tóng yóu sàn bù shān zhōng zì qiáo jìng zhì shuǐ bīn lù qióng hái sēng shě fàn

李弥逊 宋代 李彌遜 宋代

lǐ mí xùn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

sànchūngǎngxiǎoqiáojìngzhǎng

gōuténgguàshíduànshuǐtáng

shānjìngzhúshēngyùnchíqīnglánxiāng

chánfángshēnzhèngmíngláng

散策春岗晓,樵苏一径长。

钩衣藤挂石,断路水浮塘。

山静竹生韵,池清兰自香。

禅房得深憇,鱼鼓正鸣廊。

散策春崗曉,樵蘇一徑長。

鉤衣藤掛石,斷路水浮塘。

山靜竹生韻,池清蘭自香。

禪房得深憇,魚鼓正鳴廊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

清晨漫步在春天的山岗,樵夫的小径漫长。衣襟被藤蔓钩住挂上石头,路面被积水浮起形成池塘。山静时竹林发出优美的声音,池塘清澈兰花自然飘香。在禅房中得到深深的休息,鱼鼓在走廊里鸣响。清晨漫步在春天的山崗,樵夫的小徑漫長。衣襟被藤蔓鉤住掛上石頭,路面被積水浮起形成池塘。山靜時竹林發出優美的聲音,池塘清澈蘭花自然飄香。在禪房中得到深深的休息,魚鼓在走廊裏鳴響。

注释

1. 散策:漫步;春岗:春天的山岗;樵苏:樵夫;一径长:一条长长的路;钩衣:衣襟被钩住;藤挂石:藤蔓挂在石头上;断路:路面被阻断;水浮塘:水面浮起形成池塘。 2. 山静:山静下来;竹生韵:竹子发出优美的声音;池清:池塘清澈;兰自香:兰花自然飘香。 3. 禅房:和尚的住处;深憇:深深的休息;鱼鼓:和尚敲打的一种鼓;鸣廊:在走廊里响。1. 散策:漫步;春崗:春天的山崗;樵蘇:樵夫;一徑長:一條長長的路;鉤衣:衣襟被鉤住;藤掛石:藤蔓掛在石頭上;斷路:路面被阻斷;水浮塘:水面浮起形成池塘。 2. 山靜:山靜下來;竹生韻:竹子發出優美的聲音;池清:池塘清澈;蘭自香:蘭花自然飄香。 3. 禪房:和尚的住處;深憇:深深的休息;魚鼓:和尚敲打的一種鼓;鳴廊:在走廊裏響。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨在山中散步所见的景色,从山中的小径到水滨,再到僧舍。诗中通过描写自然景观,展现了山中的宁静和生机。诗人以清新自然的笔触,表现出对自然的热爱和对禅意生活的向往。這首詩描繪了詩人清晨在山中散步所見的景色,從山中的小徑到水濱,再到僧舍。詩中通過描寫自然景觀,展現了山中的寧靜和生機。詩人以清新自然的筆觸,表現出對自然的熱愛和對禪意生活的嚮往。

← 返回诗文列表