暇日约诸友生饭于石泉以讲居贫之策枢密富丈欣然肯顾宾至者七人次方德顺和贫士韵人赋一章 其五 暇日約諸友生飯於石泉以講居貧之策樞密富丈欣然肯顧賓至者七人次方德順和貧士韻人賦一章 其五
广文负才名,闭户众莫干。
长安不肯近,讵肯卑小官。
爨无欲清人,日昃未及餐。
借书纷满席,不顾坐客寒。
斯人抱长饥,我辈亦厚颜。
何当置君侧,用表贤士关。
廣文負才名,閉戶衆莫幹。
長安不肯近,詎肯卑小官。
爨無慾清人,日昃未及餐。
借書紛滿席,不顧坐客寒。
斯人抱長飢,我輩亦厚顏。
何當置君側,用表賢士關。
分享
译文
广文先生才华横溢,闭门谢客无人敢打扰。长安城不愿靠近,怎会屈尊于小官。煮饭不求清高,日落西山还未进食。借来的书籍满座,却顾不上让座客感到寒冷。这样的人忍受着长久的饥饿,我们这些人也感到羞愧。何时能安置您在君王身边,以此展示贤士的关心。廣文先生才華橫溢,閉門謝客無人敢打擾。長安城不願靠近,怎會屈尊於小官。煮飯不求清高,日落西山還未進食。借來的書籍滿座,卻顧不上讓座客感到寒冷。這樣的人忍受着長久的飢餓,我們這些人也感到羞愧。何時能安置您在君王身邊,以此展示賢士的關心。
注释
广文:指广文先生,即广文馆的教授。长安:指长安城,比喻朝廷。讵:岂,怎么。爨:煮饭。日昃:日落时分。借书:借来的书籍,这里指贫穷。斯人:这样的人。厚颜:感到羞愧。廣文:指廣文先生,即廣文館的教授。長安:指長安城,比喻朝廷。詎:豈,怎麼。爨:煮飯。日昃:日落時分。借書:借來的書籍,這裏指貧窮。斯人:這樣的人。厚顏:感到羞愧。
赏析
此诗以生动的语言描绘了居贫之士的生活困境,表达了诗人对贤士的敬仰和对贫士的同情。诗中‘广文负才名,闭户众莫干’形象地展现了广文先生的才华横溢和清高孤傲,而‘借书纷满席,不顾坐客寒’则揭示了贫士生活的艰辛。最后‘何当置君侧,用表贤士关’表达了诗人希望贤士能够得到重用的愿望,具有很高的艺术价值和社会意义。此詩以生動的語言描繪了居貧之士的生活困境,表達了詩人對賢士的敬仰和對貧士的同情。詩中‘廣文負才名,閉戶衆莫幹’形象地展現了廣文先生的才華橫溢和清高孤傲,而‘借書紛滿席,不顧坐客寒’則揭示了貧士生活的艱辛。最後‘何當置君側,用表賢士關’表達了詩人希望賢士能夠得到重用的願望,具有很高的藝術價值和社會意義。