五石 遥岑 五石 遙岑
宿雨洗空阔,出此方寸岑。
联绵翠光浮,妙巧不可寻。
飞云去未返,慰我千里心。
谁为具徽弦,有酒聊自斟。
宿雨洗空闊,出此方寸岑。
聯綿翠光浮,妙巧不可尋。
飛雲去未返,慰我千里心。
誰爲具徽弦,有酒聊自斟。
分享
译文
连绵的春雨洗净了空旷的山野,走出这小块山丘,连绵的青山翠绿映入眼帘,其巧妙之处难以寻找。飘动的云彩去而不返,却慰藉了我远在千里之外的心情。谁为我备好琴弦,有酒就自己来斟酌。連綿的春雨洗淨了空曠的山野,走出這小塊山丘,連綿的青山翠綠映入眼簾,其巧妙之處難以尋找。飄動的雲彩去而不返,卻慰藉了我遠在千里之外的心情。誰爲我備好琴絃,有酒就自己來斟酌。
注释
岑:小而高的山。徽弦:琴的弦。此诗写作者登高望远,抒发思乡之情。岑:小而高的山。徽弦:琴的弦。此詩寫作者登高望遠,抒發思鄉之情。
赏析
这首诗通过对连绵山峦、飘动云彩的描绘,抒发了诗人对故乡的思念之情。‘宿雨洗空阔’中的‘洗’字形象地表现出雨后的清新,‘联绵翠光浮’则描绘出山峦的生机盎然。诗人以‘飞云去未返’自喻,表达了无法回家的惆怅,最后以‘有酒聊自斟’收束全诗,透露出诗人孤独自怜的情感。這首詩通過對連綿山巒、飄動雲彩的描繪,抒發了詩人對故鄉的思念之情。‘宿雨洗空闊’中的‘洗’字形象地表現出雨後的清新,‘聯綿翠光浮’則描繪出山巒的生機盎然。詩人以‘飛雲去未返’自喻,表達了無法回家的惆悵,最後以‘有酒聊自斟’收束全詩,透露出詩人孤獨自憐的情感。