题大儒寮小阁 題大儒寮小閣
青鞋踏尽剑铓山,借枕僧房落照间。
髙屋凭虚听泉语,岭云应似我身闲。
青鞋踏盡劍鋩山,借枕僧房落照間。
髙屋憑虛聽泉語,嶺雲應似我身閒。
分享
译文
我踏遍了剑铓山,穿着青鞋,借宿在僧房中,沐浴在落日的余晖里。我站在高楼之上,听着泉水的声音,远处的云彩仿佛和我一样悠然自得。我踏遍了劍鋩山,穿着青鞋,借宿在僧房中,沐浴在落日的餘暉裏。我站在高樓之上,聽着泉水的聲音,遠處的雲彩彷彿和我一樣悠然自得。
注释
剑铓山:指剑山,一种产剑的仙山。借枕:借别人的枕头休息。僧房:和尚住的房间。落照:夕阳的余晖。凭虚:凭空,无依托。岭云:山岭上的云彩。劍鋩山:指劍山,一種產劍的仙山。借枕:借別人的枕頭休息。僧房:和尚住的房間。落照:夕陽的餘暉。憑虛:憑空,無依託。嶺雲:山嶺上的雲彩。
赏析
此诗通过描写诗人游览剑铓山后的心境,表现了诗人追求宁静、超然物外的情怀。诗中运用了丰富的意象,如青鞋、剑铓山、僧房、落照、高楼、泉水、岭云等,营造出一种宁静、悠远的意境。此詩通過描寫詩人遊覽劍鋩山後的心境,表現了詩人追求寧靜、超然物外的情懷。詩中運用了豐富的意象,如青鞋、劍鋩山、僧房、落照、高樓、泉水、嶺雲等,營造出一種寧靜、悠遠的意境。