仆与公采户曹奉议有先世之契又旧从其伯仲游今复相遇于此前日偶过西邻不知尝辱车马承贶佳什次韵为谢 僕與公採戶曹奉議有先世之契又舊從其伯仲遊今復相遇於此前日偶過西鄰不知嘗辱車馬承貺佳什次韻爲謝

pū yǔ gōng cǎi hù cáo fèng yì yǒu xiān shì zhī qì yòu jiù cóng qí bó zhòng yóu jīn fù xiāng yù yú cǐ qián rì ǒu guò xī lín bù zhī cháng rǔ chē mǎ chéng kuàng jiā shén cì yùn wèi xiè

李弥逊 宋代 李彌遜 宋代

lǐ mí xùn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

cháizhǎizhǎizhòuchángguānzhuóráncānxīngjǐnhái

tīnggāotánxièqiángchóuhǎoshìdēngshān

lùnjiāoféngsānshímiànshíshúliǎngnán

gèngjīnlánjiāshìjiùgōngnénggòngkāiyán

缚柴窄窄昼常关,剥啄髯参兴尽还。

不听髙谭如屑玉,强酬好句似登山。

论交此地逢三益,识面他时熟两难。

更忆金兰家世旧,公余能复共开颜。

縛柴窄窄晝常關,剝啄髯參興盡還。

不聽髙譚如屑玉,強酬好句似登山。

論交此地逢三益,識面他時熟兩難。

更憶金蘭家世舊,公餘能復共開顏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

用柴草搭建的简陋小屋白天常关着门,有人敲门打断了我的闲适。不想听那些高谈阔论,却要勉强回应那些好诗,就像登山一样费力。在这里结识朋友,将来再次见面,我们会感到更加熟悉,但也会更加难以相认。更怀念那些世家旧友,希望在闲暇之余能再次一起欢笑。用柴草搭建的簡陋小屋白天常關着門,有人敲門打斷了我的閒適。不想聽那些高談闊論,卻要勉強回應那些好詩,就像登山一樣費力。在這裏結識朋友,將來再次見面,我們會感到更加熟悉,但也會更加難以相認。更懷念那些世家舊友,希望在閒暇之餘能再次一起歡笑。

注释

诗中‘缚柴窄窄’形容房屋简陋,‘剥啄髯参’描绘访客敲门,‘高谭如屑玉’比喻高谈阔论,‘好句似登山’形容作诗之难,‘金兰家世旧’指世家旧友。詩中‘縛柴窄窄’形容房屋簡陋,‘剝啄髯參’描繪訪客敲門,‘高譚如屑玉’比喻高談闊論,‘好句似登山’形容作詩之難,‘金蘭家世舊’指世家舊友。

赏析

李弥逊此诗以简朴的语言描绘了与故友重逢的喜悦和感慨,通过对日常生活的描绘,表达了深厚的友情和对往昔时光的怀念。诗中‘剥啄髯参’等形象生动的词语,增强了诗歌的意境和感染力。李彌遜此詩以簡樸的語言描繪了與故友重逢的喜悅和感慨,通過對日常生活的描繪,表達了深厚的友情和對往昔時光的懷念。詩中‘剝啄髯參’等形象生動的詞語,增強了詩歌的意境和感染力。

← 返回诗文列表