和李相园亭 其二 和李相園亭 其二

hé lǐ xiāng yuán tíng qí èr

李弥逊 宋代 李彌遜 宋代

lǐ mí xùn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

kěnjiāngshìrǎo怀huáicǎozhīmíngyàngcái

fàngcùnyīnsuíshǒuguòkāishídàichūnlái

huābiānwèichǔkuángzuìjiāngshàngyīngliánlǎoāi

shèngzhebiānpéishèngshǎngdiānzhèngwànniúcái

肯将戏事扰虚怀,草木知名一様裁。

不放寸阴随手过,自开十亩待春来。

花邉未许楚狂醉,江上应怜野老哀。

賸欲着鞭陪胜赏,扶颠正急万牛材。

肯將戲事擾虛懷,草木知名一様裁。

不放寸陰隨手過,自開十畝待春來。

花邉未許楚狂醉,江上應憐野老哀。

賸欲着鞭陪勝賞,扶顛正急萬牛材。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

哪里肯让游玩之事扰乱清净的心怀,草木都因我而知名,我一样地对待它们。不让一寸光阴轻易流逝,自己开辟十亩地等待春天的到来。在花丛边不允许楚狂人醉酒,江上应该会怜悯我这个山野老人的哀愁。还想再骑马跟随他们去欣赏美景,因为我正急需那些能扶危救困的人才。哪裏肯讓遊玩之事擾亂清淨的心懷,草木都因我而知名,我一樣地對待它們。不讓一寸光陰輕易流逝,自己開闢十畝地等待春天的到來。在花叢邊不允許楚狂人醉酒,江上應該會憐憫我這個山野老人的哀愁。還想再騎馬跟隨他們去欣賞美景,因爲我正急需那些能扶危救困的人才。

注释

肯:哪里;虚怀:清净的心怀;草木知名:草木都因我而知名;寸阴:光阴;十亩:十亩地;楚狂:指楚狂人,古代放荡不羁的隐士;野老:指山野老人;賸:再;鞭:马鞭;扶颠:扶危救困;万牛材:能扶危救困的人才。肯:哪裏;虛懷:清淨的心懷;草木知名:草木都因我而知名;寸陰:光陰;十畝:十畝地;楚狂:指楚狂人,古代放蕩不羈的隱士;野老:指山野老人;賸:再;鞭:馬鞭;扶顛:扶危救困;萬牛材:能扶危救困的人才。

赏析

这首诗通过描绘诗人对于自然美景的喜爱和对于人生哲理的思考,展现了诗人高洁的情怀和积极向上的人生态度。诗人以草木知名、寸阴必争的态度,表达了自己珍惜光阴、积极进取的精神。同时,诗中也流露出诗人对世事变迁的感慨和对人生价值的追求。這首詩通過描繪詩人對於自然美景的喜愛和對於人生哲理的思考,展現了詩人高潔的情懷和積極向上的人生態度。詩人以草木知名、寸陰必爭的態度,表達了自己珍惜光陰、積極進取的精神。同時,詩中也流露出詩人對世事變遷的感慨和對人生價值的追求。

← 返回诗文列表