和董端明大野渔父图 其三 和董端明大野漁父圖 其三
撇棹归来起暮凉,乐哉谁复慕轩裳。
横短笛,罢鸣榔,红藕花繁作阵香。
撇棹歸來起暮涼,樂哉誰復慕軒裳。
橫短笛,罷鳴榔,紅藕花繁作陣香。
分享
译文
划桨归来感到傍晚的凉爽,快乐啊谁还羡慕那华美的衣裳。横吹短笛,停止敲击榔木,红藕花繁茂散发着阵阵清香。划槳歸來感到傍晚的涼爽,快樂啊誰還羨慕那華美的衣裳。橫吹短笛,停止敲擊榔木,紅藕花繁茂散發着陣陣清香。
注释
棹:划船的桨;暮凉:傍晚的凉意;轩裳:华美的衣裳;鸣榔:敲击榔木,古代渔夫用以驱赶鱼群;红藕花:指荷花。棹:划船的槳;暮涼:傍晚的涼意;軒裳:華美的衣裳;鳴榔:敲擊榔木,古代漁夫用以驅趕魚羣;紅藕花:指荷花。
赏析
这首诗通过描绘渔父暮归的场景,展现了渔父的悠闲自得和对自然美景的欣赏,表达了一种淡泊名利、向往自然的情怀。诗中的意象清新,语言简洁,给人以宁静致远的感受。這首詩通過描繪漁父暮歸的場景,展現了漁父的悠閒自得和對自然美景的欣賞,表達了一種淡泊名利、嚮往自然的情懷。詩中的意象清新,語言簡潔,給人以寧靜致遠的感受。