经邹鲁祭孔子而叹之 經鄒魯祭孔子而嘆之
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
夫子何爲者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當與夢時同。
分享
译文
孔老夫子一生奔波,究竟有何所求? 忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗, 先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜; 这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。 孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时; 见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路! 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠; 与他当年梦见坐享其间,并无不殊。 韵译 孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗。 先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。 孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路! 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;与他当年梦见坐享其间,并无不殊。孔老夫子一生奔波,究竟有何所求? 忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗, 先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜; 這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。 孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時; 見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路! 而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠; 與他當年夢見坐享其間,並無不殊。 韻譯 孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗。 先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜;這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。 孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路! 而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;與他當年夢見坐享其間,並無不殊。
注释
⑴鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。 ⑵夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹“何为乎”。者:无义。 ⑶栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:“丘何为是栖栖者欤?” ⑷鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。 ⑸“宅即”句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。 ⑹“叹凤”句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。 ⑺“伤麟”句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:‘噫,天丧予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣!’” ⑻“今看”句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。 ⑼末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。⑴魯:今山東曲阜,爲春秋時魯國都城。 ⑵夫子:這裏是對孔子的敬稱。何爲者:猶“何爲乎”。者:無義。 ⑶棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走,無處安身。《論語·憲問》:“丘何爲是棲棲者歟?” ⑷鄹:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇爲鄹邑大夫,孔子出生於此,後遷曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。 ⑸“宅即”句:相傳漢魯共(恭)王劉餘(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。 ⑹“嘆鳳”句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至象徵聖人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見聖之嘆。否(pǐ):不通暢,不幸。身否:身不逢時之意。 ⑺“傷麟”句:麟,瑞獸,象徵太平盛世。相傳孔子見人捕獲了麟,曾大爲悲痛地說:麟出而死,我的願望無法實現了。見《公羊傳·哀公十四年》:“麟者仁獸也,有王者則至,無王者則不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰爲來哉!孰爲來哉!’反袂拭面,涕沾袍。顏淵死,子曰:‘噫,天喪予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩獲麟,孔子曰:‘吾道窮矣!’” ⑻“今看”句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢雲:“予疇昔之夜,坐奠於兩楹之間。……予殆將死也。”兩楹奠:指人死後靈柩停放於兩楹之間,喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。 ⑼末二句大意爲:孔子說他曾經夜夢自己坐於兩柱之間受人祭奠,他的夢於今天實現了。不如意,看今日你端坐在堂前兩楹間,接受後人的頂禮祭奠,正如同你生前夢境中所見的一樣,想必你也該稍感慰藉了吧。
赏析
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求,要一身奔波,忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜。地还哪邑氏邑,这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。叹凤嗟身吗?,见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路。现在看两间放,与他当年梦见坐享其间,并无不殊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孔老夫子一身奔波,究竟有何所求,要一身奔波,忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗,先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜。地還哪邑氏邑,這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。嘆鳳嗟身嗎?,見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路。現在看兩間放,與他當年夢見坐享其間,並無不殊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考