南归诗十八首 南歸詩十八首

nán guī shī shí bā shǒu

李流芳 李流芳

lǐ liú fāng · míng

标签: 诗词詩詞

niánwèishí怀huái退tuìyǐn

yǎngyòushíniánwèishàngchóuchú

jīngguòqièwǎnghúnshíwèi

lái廿niànniánjiāndàosānwàn

chēzhuānggèngkuàngwēi

suǒjuéwèi

guìjiāsuìyuèdài

hūnjiàxìngkǒu

shāngāotíngxiàtáomǎncūn

shēnxiùquánshíjìnzhùjìngzhě

xīnshāoxiǎngchūshūquánxíngrào

shuāngzhuāzhǐtiānsháojiàn西

yánzhībìngkuàngdāngzhǎngjiǔ

qíngzào

¤

我年未四十,已怀退隐图。

俯仰又十年,何为尚踌躇。

经过怯往迹,魂魄识畏途。

去来廿年间,道里三万余。

车装敝屡更,何况此微躯。

所以不自决,岂徒为饥驱。

富贵亦复佳,岁月待我乎。

婚嫁幸已毕,余口亦易糊。

故山皋亭下,桃李满村墟。

深坞秀泉石,近筑静者庐。

新梢想出篱,疏泉行绕渠。

双髽指天目,一勺见西湖。

言之病已苏,况当长久居。

息黥补吾劓,造物岂区区。

¤

我年未四十,已懷退隱圖。

俯仰又十年,何爲尚躊躇。

經過怯往跡,魂魄識畏途。

去來廿年間,道里三萬餘。

車裝敝屢更,何況此微軀。

所以不自決,豈徒爲飢驅。

富貴亦復佳,歲月待我乎。

婚嫁幸已畢,餘口亦易糊。

故山皋亭下,桃李滿村墟。

深塢秀泉石,近築靜者廬。

新梢想出籬,疏泉行繞渠。

雙髽指天目,一勺見西湖。

言之病已蘇,況當長久居。

息黥補吾劓,造物豈區區。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我年纪还不到四十岁,已怀有退隐图。俯仰又十年,为什么还踌躇。经过胆怯去行动,灵魂知道可怕。来去二十年之间,道里三万多。车装我们多次更改,何况这卑微的身躯。之所以不能自己决定,难道只是为饥饿驱使。富贵也很好,时间等待我吗。婚嫁到完毕,其余的人也容易糊。所以山林皋亭下,桃李满村落传。深坞秀泉石,近代建筑安静的房屋。新梢想象出篱,疏通泉水走绕过渠道。双用麻束发指天目,一勺看到西湖。说的病已经苏醒过来,比我们长久居。息黥补我鼻子,造物主难道区区。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考我年紀還不到四十歲,已懷有退隱圖。俯仰又十年,爲什麼還躊躇。經過膽怯去行動,靈魂知道可怕。來去二十年之間,道里三萬多。車裝我們多次更改,何況這卑微的身軀。之所以不能自己決定,難道只是爲飢餓驅使。富貴也很好,時間等待我嗎。婚嫁到完畢,其餘的人也容易糊。所以山林皋亭下,桃李滿村落傳。深塢秀泉石,近代建築安靜的房屋。新梢想象出籬,疏通泉水走繞過渠道。雙用麻束髮指天目,一勺看到西湖。說的病已經甦醒過來,比我們長久居。息黥補我鼻子,造物主難道區區。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我年纪还不到四十岁,已怀有退隐图。俯仰又十年,为什么还踌躇。经过胆怯去行动,灵魂知道可怕。来去二十年之间,道里三万多。车装我们多次更改,何况这卑微的身躯。之所以不能自己决定,难道只是为饥饿驱使。富贵也很好,时间等待我吗。婚嫁到完毕,其余的人也容易糊。所以山林皋亭下,桃李满村落传。深坞秀泉石,近代建筑安静的房屋。新梢想象出篱,疏通泉水走绕过渠道。双用麻束发指天目,一勺看到西湖。说的病已经苏醒过来,比我们长久居。息黥补我鼻子,造物主难道区区。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考我年紀還不到四十歲,已懷有退隱圖。俯仰又十年,爲什麼還躊躇。經過膽怯去行動,靈魂知道可怕。來去二十年之間,道里三萬多。車裝我們多次更改,何況這卑微的身軀。之所以不能自己決定,難道只是爲飢餓驅使。富貴也很好,時間等待我嗎。婚嫁到完畢,其餘的人也容易糊。所以山林皋亭下,桃李滿村落傳。深塢秀泉石,近代建築安靜的房屋。新梢想象出籬,疏通泉水走繞過渠道。雙用麻束髮指天目,一勺看到西湖。說的病已經甦醒過來,比我們長久居。息黥補我鼻子,造物主難道區區。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表