南归诗十八首 南歸詩十八首
天道有昼夜,动息两不争。
喜昼而悲夜,无乃非人情。
嗟余婴此患,何以处死生。
衾裯既已温,管簟有余清。
人皆乐睡乡,胡我独惺惺。
自从出门来,十卧九不宁。
夜则摇其精,昼复劳其形。
常恐大命至,奄忽道无成。
公卿是何物,性命乃可轻。
¤
天道有晝夜,動息兩不爭。
喜晝而悲夜,無乃非人情。
嗟餘嬰此患,何以處死生。
衾裯既已溫,管簟有餘清。
人皆樂睡鄉,胡我獨惺惺。
自從出門來,十臥九不寧。
夜則搖其精,晝復勞其形。
常恐大命至,奄忽道無成。
公卿是何物,性命乃可輕。
¤
分享
译文
天道有昼夜,活动两个不争。喜欢白天而悲夜,无论是不是人心。啊我遭受如此灾难,怎样对待生死。被子裯已温,管垫有多清。人都喜欢睡乡,为什么我只惺惺。从走出门来,十躺在九不得安宁。夜里就摇他的精神,白天再劳累他的身体。常常担心大命令到,忽然道没有成功。公卿是什么东西,生命是可以减轻。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考天道有晝夜,活動兩個不爭。喜歡白天而悲夜,無論是不是人心。啊我遭受如此災難,怎樣對待生死。被子裯已溫,管墊有多清。人都喜歡睡鄉,爲什麼我只惺惺。從走出門來,十躺在九不得安寧。夜裏就搖他的精神,白天再勞累他的身體。常常擔心大命令到,忽然道沒有成功。公卿是什麼東西,生命是可以減輕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天道有昼夜,活动两个不争。喜欢白天而悲夜,无论是不是人心。啊我遭受如此灾难,怎样对待生死。被子裯已温,管垫有多清。人都喜欢睡乡,为什么我只惺惺。从走出门来,十躺在九不得安宁。夜里就摇他的精神,白天再劳累他的身体。常常担心大命令到,忽然道没有成功。公卿是什么东西,生命是可以减轻。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考天道有晝夜,活動兩個不爭。喜歡白天而悲夜,無論是不是人心。啊我遭受如此災難,怎樣對待生死。被子裯已溫,管墊有多清。人都喜歡睡鄉,爲什麼我只惺惺。從走出門來,十躺在九不得安寧。夜裏就搖他的精神,白天再勞累他的身體。常常擔心大命令到,忽然道沒有成功。公卿是什麼東西,生命是可以減輕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…