弟洛为猗氏学谕以襄陵酒方见示如法酿造良佳 弟洛爲猗氏學諭以襄陵酒方見示如法釀造良佳

dì luò wèi yī shì xué yù yǐ xiāng líng jiǔ fāng jiàn shì rú fǎ niàng zào liáng jiā

李濂 李濂

lǐ lián · míng

标签: 诗词詩詞

xiānglíngchēngmíngjiǔshìjīnfāng

chuánshìyuánzhīniàngchéngxīnwèishuícháng

jīnpánlínglíngbáiwǎnchūnrǎnrǎnxiāng

wèngshī西zhāifēngliánchuáng

襄陵自昔称名酒,猗氏于今得秘方。

传示故园知汝意,酿成新味与谁尝。

金盘滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。

倚瓮题诗寄吾弟,西斋风雨忆联床。

襄陵自昔稱名酒,猗氏於今得祕方。

傳示故園知汝意,釀成新味與誰嘗。

金盤滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。

倚甕題詩寄吾弟,西齋風雨憶聯牀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

襄陵从前称为酒,猗氏在现在得到秘方。传给故园知道你的心意,酿成新味和谁曾。金盘滴露水冷冷白,玉碗浮春冉冉香。紧靠瓮题诗寄我的弟弟,西斋风雨回忆联床。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考襄陵從前稱爲酒,猗氏在現在得到祕方。傳給故園知道你的心意,釀成新味和誰曾。金盤滴露水冷冷白,玉碗浮春冉冉香。緊靠甕題詩寄我的弟弟,西齋風雨回憶聯牀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

襄陵从前称为酒,猗氏在现在得到秘方。传给故园知道你的心意,酿成新味和谁曾。金盘滴露水冷冷白,玉碗浮春冉冉香。紧靠瓮题诗寄我的弟弟,西斋风雨回忆联床。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考襄陵從前稱爲酒,猗氏在現在得到祕方。傳給故園知道你的心意,釀成新味和誰曾。金盤滴露水冷冷白,玉碗浮春冉冉香。緊靠甕題詩寄我的弟弟,西齋風雨回憶聯牀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表