感皇恩 出京门有感 感皇恩 出京門有感

gǎn huáng ēn chū jīng mén yǒu gǎn

李俊民 李俊民

lǐ jùn mín · jīn

标签: 诗词詩詞

rěnlèichūménláiyánghuāxuě

chóuchàngtiānyòubié

yún西pànluànshānzhòngdié

ānguīqíngqiè

sānqiūcùnchángqiānjié

gǎnxiàngqīngtiānwènmíngyuè

suànyīnghènānyòngzànyuánháiquē

yuànrénzhǎngshìyuèyuánshíjié

忍泪出门来,杨花如雪。

惆怅天涯又离别。

碧云西畔,举目乱山重叠。

据鞍归去也,情凄切!

一日三秋,寸肠千结。

敢向青天问明月。

算应无恨,安用暂圆还缺?

愿人长似,月圆时节。

忍淚出門來,楊花如雪。

惆悵天涯又離別。

碧雲西畔,舉目亂山重疊。

據鞍歸去也,情悽切!

一日三秋,寸腸千結。

敢向青天問明月。

算應無恨,安用暫圓還缺?

願人長似,月圓時節。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

忍泪离别京门,漫天杨花飞舞,如同飞雪一样。感伤自己离别后又要浪迹天涯。举目望去碧云西畔,纷乱的山峰重重叠叠,独自骑马离去,愁情悲悲切切。 不见友人啊一日如隔三秋,一寸愁肠啊有千百个愁结。我要问问那高空的明月,本应无恨为何刚刚团圆马上就残缺,但愿人们像月圆时节常常相聚!忍淚離別京門,漫天楊花飛舞,如同飛雪一樣。感傷自己離別後又要浪跡天涯。舉目望去碧雲西畔,紛亂的山峯重重疊疊,獨自騎馬離去,愁情悲悲切切。 不見友人啊一日如隔三秋,一寸愁腸啊有千百個愁結。我要問問那高空的明月,本應無恨爲何剛剛團圓馬上就殘缺,但願人們像月圓時節常常相聚!

注释

感皇恩:词牌名,双调六十七字,上下片各七句,四仄韵。 杨花如雪:形容柳絮飘舞,如同飞雪一样。杨花,即指柳絮。韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。” 惆怅:感伤失意的样子。 据鞍:骑在马上。 凄切:凄凉悲切。 一日三秋:化用《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”形容相思之苦。 “敢向青天问明月”五句:化用苏轼《水调歌头》“明月几时有,把酒问青天”,“不应有恨,何事长向别时圆”,“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟”。感皇恩:詞牌名,雙調六十七字,上下片各七句,四仄韻。 楊花如雪:形容柳絮飄舞,如同飛雪一樣。楊花,即指柳絮。韓愈《晚春》:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。” 惆悵:感傷失意的樣子。 據鞍:騎在馬上。 悽切:淒涼悲切。 一日三秋:化用《詩經·王風·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”形容相思之苦。 “敢向青天問明月”五句:化用蘇軾《水調歌頭》“明月幾時有,把酒問青天”,“不應有恨,何事長向別時圓”,“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟”。

赏析

贞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南迁汴京(今开封市)。因为战乱,李俊民于贞佑三年(1215)离开京都,为告别亲友而写下这首词。 该词上片写伤别之情,开门见山,写离别之状,写离别之时。 下片述别后之思,思后之愿,形容离愁之痛,思念之苦。 全词情景相生而又互相交融。这种写法使句句都能扣紧主题,把离情别恨渲染得十分浓厚,收到感人的效果。 上片写伤别之情。“忍泪出门来,杨花如雪”,开门见山,写离别之状,写离别之时。“忍泪”表明作者对离别的伤心烦乱。“杨花”既指离别在杨花纷飞的三月,又借杨花纷乱喻作者离别心乱如麻的心绪。“惆怅天涯又离别。”一句“又离别”表现“忍泪”、“惆怅”的原因。“碧云西畔,举目乱山重叠。”远远望去,要去的碧云西畔,群山层叠,行路艰险。“据鞍归去也,情凄切!”虽离别之心伤,虽路程之艰险,而君命难违,只能“据鞍归去”,凄然而走。 下片述别后之思,思后之愿。“一日三秋,寸肠千结”既是一种夸张,又形象表现出作者与京友难舍难分的情谊。“敢向青天问明月。算应无恨,安用暂圆还缺?”此情此景,作者不禁鼓起勇气责问青天明月:算起来天上应没有可以怨恨的,要不然月亮怎会暂圆而复缺呢?苏东坡有“月有阴睛圆缺”之句,而这里作者用圆、缺对比,以月的圆缺比喻人生聚散。“愿人长似,月圆时节。”月亮无寸艮,暂圆还缺,人生世事更是愁苦。因此作者又对月许愿:愿人生如那月亮长圆的时候,不要再受那离散之苦。一问一愿,把离别时的伤感表现得淋漓尽致。 这首词最大的特点是用前人诗词较多,然而并不令人感觉到是有蹈袭之弊,所借之笔顺手拈来,又别出新意,为我所用,如同己出。貞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南遷汴京(今開封市)。因爲戰亂,李俊民於貞佑三年(1215)離開京都,爲告別親友而寫下這首詞。 該詞上片寫傷別之情,開門見山,寫離別之狀,寫離別之時。 下片述別後之思,思後之願,形容離愁之痛,思念之苦。 全詞情景相生而又互相交融。這種寫法使句句都能扣緊主題,把離情別恨渲染得十分濃厚,收到感人的效果。 上片寫傷別之情。“忍淚出門來,楊花如雪”,開門見山,寫離別之狀,寫離別之時。“忍淚”表明作者對離別的傷心煩亂。“楊花”既指離別在楊花紛飛的三月,又借楊花紛亂喻作者離別心亂如麻的心緒。“惆悵天涯又離別。”一句“又離別”表現“忍淚”、“惆悵”的原因。“碧雲西畔,舉目亂山重疊。”遠遠望去,要去的碧雲西畔,羣山層疊,行路艱險。“據鞍歸去也,情悽切!”雖離別之心傷,雖路程之艱險,而君命難違,只能“據鞍歸去”,悽然而走。 下片述別後之思,思後之願。“一日三秋,寸腸千結”既是一種誇張,又形象表現出作者與京友難捨難分的情誼。“敢向青天問明月。算應無恨,安用暫圓還缺?”此情此景,作者不禁鼓起勇氣責問青天明月:算起來天上應沒有可以怨恨的,要不然月亮怎會暫圓而復缺呢?蘇東坡有“月有陰睛圓缺”之句,而這裏作者用圓、缺對比,以月的圓缺比喻人生聚散。“願人長似,月圓時節。”月亮無寸艮,暫圓還缺,人生世事更是愁苦。因此作者又對月許願:願人生如那月亮長圓的時候,不要再受那離散之苦。一問一願,把離別時的傷感表現得淋漓盡致。 這首詞最大的特點是用前人詩詞較多,然而並不令人感覺到是有蹈襲之弊,所借之筆順手拈來,又別出新意,爲我所用,如同己出。

← 返回诗文列表