送王牧往吉州谒王使君叔 送王牧往吉州謁王使君叔
细草绿汀洲,王孙耐薄游。
年华初冠带,文体旧弓裘。
野渡花争发,春塘水乱流。
使君怜小阮,应念倚门愁。
細草綠汀洲,王孫耐薄遊。
年華初冠帶,文體舊弓裘。
野渡花爭發,春塘水亂流。
使君憐小阮,應念倚門愁。
分享
译文
水中的小洲上长满了小草,王牧要出去游玩了。 年纪刚刚到了及冠之年,文章的体裁风格与父亲的相同。 场春雨过后山花竞放,争奇斗妍,春水潺流,喷珠溅玉。 王牧的叔父见到他后舍不得他离开,你母亲还在倚门而望,日日盼着你归来呢。水中的小洲上長滿了小草,王牧要出去遊玩了。 年紀剛剛到了及冠之年,文章的體裁風格與父親的相同。 場春雨過後山花競放,爭奇鬥妍,春水潺流,噴珠濺玉。 王牧的叔父見到他後捨不得他離開,你母親還在倚門而望,日日盼着你歸來呢。
注释
吉州:今江西吉安县。使君:古对州郡长官的尊称。 汀洲:水中小洲。 王孙。本指王家子孙,这里指王牧。 薄游:漫游,随意游览。 冠带。本指帽子和腰带。这里指及冠之年。古代男子二十岁称冠年。 文体:文章的体裁风格。弓裘:《礼·学记》:“良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕。”后以弓裘比喻子承父业。 小阮:阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七贤”之列。这里用以喻王牧叔侄。 倚门愁:谓让父母挂念、担忧。吉州:今江西吉安縣。使君:古對州郡長官的尊稱。 汀洲:水中小洲。 王孫。本指王家子孫,這裏指王牧。 薄遊:漫遊,隨意遊覽。 冠帶。本指帽子和腰帶。這裏指及冠之年。古代男子二十歲稱冠年。 文體:文章的體裁風格。弓裘:《禮·學記》:“良冶之子必學爲裘,良弓之子必學爲箕。”後以弓裘比喻子承父業。 小阮:阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七賢”之列。這裏用以喻王牧叔侄。 倚門愁:謂讓父母掛念、擔憂。
赏析
关于王牧这个人的事迹现已难确考。只知道有个王牧曾经担任过考功员外郎,与李嘉祐同时。吉州的王姓刺史有王缜,大历后期在任。这时候李嘉祐在吴越一带闲居。所以这首诗大致是大历后期(774~779年),作者送王牧春日出游时所作。關於王牧這個人的事蹟現已難確考。只知道有個王牧曾經擔任過考功員外郎,與李嘉祐同時。吉州的王姓刺史有王縝,大曆後期在任。這時候李嘉祐在吳越一帶閒居。所以這首詩大致是大曆後期(774~779年),作者送王牧春日出遊時所作。